"متابعة وتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • suivi et de coordination
        
    • suivi et coordination
        
    • le suivi et la coordination
        
    • suivi et de la coordination
        
    • de suivre et de coordonner
        
    • suivi et la coordination de
        
    ii) Mise en place du Comité de suivi et de coordination des recommandations du Dialogue politique inclusif; UN ' 2` إنشاء لجنة متابعة وتنسيق توصيات الحوار السياسي الشامل؛
    Le sens de l'appellation < < comité de contrôle > > n'a aucun rapport avec la fonction du nouvel organe, qui serait plus justement désigné par le terme de mécanisme de suivi et de coordination de haut niveau. UN ولربما كانت تسمية المصطلح تسمية خاطئة؛ فتعبير " لجنة الرقابة " له مضامين مختلفة تماما عن مهام الهيئة الجديدة، التي يمكن تسميتها على نحو أدق باسم آلية متابعة وتنسيق رفيعة المستوى.
    1. suivi et coordination de l'application du principe de l'égalité de traitement et des chances entre femmes et hommes dans l'administration générale de l'État et de sa prise en compte active dans l'adoption et l'exécution des dispositions normatives, la définition des politiques publiques, les crédits budgétaires correspondants et l'élaboration de l'ensemble des activités de l'administration. UN 1 - متابعة وتنسيق تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الحكومة الإسبانية من خلال إدماج ذلك النشاط إدماجاً فعلياً في معاييرها، وتحديد وتقسيم الميزانيات للسياسات العامة وبالمشاركة في صياغة جميع أهدافها.
    4. suivi et coordination de l'élaboration et de l'application des rapports d'impact sur l'égalité des sexes et des actions des Unités pour l'égalité constituées dans chaque département ministériel, ainsi que de la participation des femmes à des postes de représentation et de direction dans l'administration générale de l'État. UN 4 - متابعة وتنسيق صياغة وتطبيق تقارير الأثر الجنساني وأعمال وحدات المساواة المنشأة داخل كل إدارة وزارية، وكذلك مشاركة المرأة (بالنسبة المئوية) في الوظائف التمثيلية والإدارية في الحكومة الإسبانية.
    :: Stratégies et activités pour améliorer le suivi et la coordination des services de planification familiale. UN :: استراتيجيات وأنشطة لتحسين متابعة وتنسيق خدمات تنظيم الأسرة.
    La responsabilité principale du suivi et de la coordination des mesures prises en vertu de la Déclaration de Dakar a été confiée à l'UNESCO, ce qui impose notamment à tous les États membres d'élaborer des plans d'action nationaux EFA. UN وعُهد لليونسكو بالمسؤولية الأساسية عن متابعة وتنسيق إعلان داكار الذي يقتضي من سائر الدول الأعضاء القيام بجملة أمور منها، إعداد خطط عمل وطنية بشأن توفير التعليم للجميع.
    Le Ministère des affaires féminines est l'organe chargé de suivre et de coordonner la mise en œuvre de cette politique. UN ووزارة شؤون المرأة هي الهيئة المعهود إليها بالمسؤولية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذه السياسة.
    Insérer les mots < < le suivi et la coordination de > > avant l'expression < < l'application du Programme > > UN بعد عبارة ``المسؤولية الفنية لـ ' ' ، تُدرج عبارة ``متابعة وتنسيق ' ' .
    b) Accroissement du nombre et de la portée des accords conclus et des engagements pris par les États Membres à la suite des débats intergouvernementaux au sein de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les organes intergouvernementaux ou organes délibérants d'autres acteurs institutionnels concernés, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) زيادة عدد وتوسيع نطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، بغرض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Nombre et portée accrus des accords conclu et des engagements pris par les États Membres à la suite des débats intergouvernementaux au sein de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les organes intergouvernementaux ou organes délibérants d'autres acteurs institutionnels concernés, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) زيادة عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة للمؤسسات الأخرى ذات الصلة من أصحاب المصلحة، وذلك لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Nombre et portée accrus des accords conclus et des engagements pris par les États Membres à la suite des débats intergouvernementaux au sein de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les organes intergouvernementaux ou organes délibérants d'autres acteurs institutionnels concernés, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) زيادة عدد وتوسيع نطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، بغرض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Nombre et portée accrus des accords conclus et des engagements pris par les États Membres à la suite des débats intergouvernementaux au sein de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les organes intergouvernementaux ou organes délibérants d'autres acteurs institutionnels concernés, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) زيادة عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة للمؤسسات الأخرى ذات الصلة من أصحاب المصلحة، وذلك لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Nombre et portée accrus des accords conclus et des engagements pris par les États Membres à l'issue des débats intergouvernementaux au sein de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les organes intergouvernementaux ou organes délibérants d'autres acteurs institutionnels concernés, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) زيادة عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تعقدها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية المعنية وهيئات إدارة المؤسسات الأخرى صاحبة المصلحة، لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Rôle renforcé et utilisation plus large de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que des organes intergouvernementaux et organes délibérants compétents d'autres acteurs institutionnels, à des fins de suivi et coordination des conférences UN (ب) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، والاستفادة منها كلها على نحو أكمل لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    b) Rôle renforcé et utilisation plus large de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que des organes intergouvernementaux et organes délibérants compétents d'autres acteurs institutionnels, à des fins de suivi et coordination des conférences UN (ب) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، والاستفادة منها كلها على نحو أكمل لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    - Mémoire sur le projet organisationnel intitulé " suivi et coordination des services de protection de l'enfant en Guinée " (30 avril - 10 juin 1994), Québec UN - موضوع مذكرة عن مشروع تنظيمي عنوانه " متابعة وتنسيق خدمات حماية الطفولة في غينيا " )٠٣ نيسان/أبريل - ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١( كيبيك )كندا( مساهمات
    b) Rôle renforcé et utilisation plus large de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que des organes intergouvernementaux et organes délibérants compétents d'autres acteurs institutionnels, à des fins de suivi et coordination des conférences UN (ب) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة للمؤسسات الأخرى ذات الصلة من أصحاب المصلحة، والاستفادة منها على نحو أكمل لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات
    Il faut également améliorer le suivi et la coordination des activités de l'Organisation concernant les droits de l'homme. UN ومن اللازم أيضا تحسين متابعة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Un comité interministériel chargé du suivi et de la coordination des mesures de mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) a été mis en place le 23 mai 2014 au Togo. UN في 23 أيار/مايو 2014، جرى في توغو تشكيل لجنة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن متابعة وتنسيق تدابير تنفيذ القرار 1540 (2004).
    La division des tâches doit également être considérée dans le contexte de la résolution 1539 (2004) du Conseil de sécurité, qui attribue aux missions des Nations Unies sur le terrain la responsabilité principale du suivi et de la coordination de l'action menée sur le terrain pour répondre aux besoins des enfants touchés par les conflits armés. UN 48 - ويجب أيضا أن ينظر إلى تقسيم العمل في سياق ما ينص عليه قرار مجلس الأمن 1539 (2004)، الذي يسند إلى بعثات الأمم المتحدة الميدانية الدور الأساسي في متابعة وتنسيق الاستجابة للمسائل المتصلة بالأطفال والصراعات المسلحة، على الصعيد الميداني.
    Vu l'accroissement de leurs responsabilités, il est non seulement utile mais nécessaire que des chargés de liaison avec les ONG s'occupent à temps complet de suivre et de coordonner les activités de ces organisations. UN فالمسؤوليات المتزايدة تتطلب وتبرر تخصيص موظفين يتفرغون للاتصال بالمنظمات غير الحكومية من أجل متابعة وتنسيق أنشطة هذه المنظمات.
    Insérer les mots < < le suivi et la coordination de > > avant l'expression < < l'application du Programme > > UN بعد عبارة ``المسؤولية الفنية لـ ' ' ، تُدرج عبارة ``متابعة وتنسيق ' ' .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus