"متاحة على الموقع" - Traduction Arabe en Français

    • peuvent être consultées sur le site
        
    • est disponible sur le site
        
    • peut être consultée sur le site
        
    • sont disponibles sur le site
        
    • peuvent être consultés sur le site
        
    • peut être consulté sur le site
        
    • est disponible sur l'
        
    • peuvent être consultées sur l'Extranet
        
    • sont disponibles à l'adresse
        
    • disponible en ligne à l'adresse
        
    • accessible sur le site
        
    • consultables sur le site
        
    • sont accessibles sur le site
        
    • mis à disposition sur le site
        
    • disponible à l'adresse suivante
        
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'EPU. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ce document a été distribué à toutes les autorités et institutions compétentes, et il est disponible sur le site Web du Ministère de l'intérieur. UN ووزعت الوثيقة على جميع السلطات والمؤسسات ذات الصلة وهي متاحة على الموقع الشبكي لوزارة الداخلية.
    Cette information est disponible sur le site Web du Groupe de travail intersecrétariats. UN وهذه المعلومات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces déclarations sont disponibles sur le site Web du Comité. UN وهذه البيانات المشتركة متاحة على الموقع الشبكي للّجنة.
    Les dispositions législatives types élaborées par le Secrétariat et le commentaire y relatif ont été largement diffusés et peuvent être consultés sur le site Web de la Commission. UN وقد وُزِّعت التشريعات النموذجية والتعليقات عليها الصادرة عن الأمانة، وهي متاحة على الموقع الشبكي العمومي للجنة.
    Après quelques malentendus, ce mémorandum a été publié en tant que document officiel doté d'une cote et peut être consulté sur le site Web du Comité. UN وكانت هناك حالات من سوء التفاهم غير أن المذكرة صدرت كوثيقة رسمية تحمل رمزاً خاصاً بها وهي متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste de questions est disponible sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Une nouvelle base de données contenant des données approximatives sur les diamants a également été lancée, et elle est disponible sur le site Internet accessible uniquement aux participants. UN كما جرى تدشين قاعدة بيانات جديدة تشمل إحصاءات الماس الخام وهي متاحة على الموقع الخاص بالمشاركين حصرا على شبكة الإنترنت.
    Le programme mis au point par les organismes des Nations Unies est disponible sur le site en ligne du GNUD dédié aux coordonnateurs résidents. UN ومجموعة المنشورات الإعلامية التي وضعتها وكالات الأمم المتحدة متاحة على الموقع الشبكي الخاص بالمنسقين المقيمين التابعين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Les conclusions du séminaire sont disponibles sur le site Web du HautCommissariat. UN واستنتاجات الحلقة الدراسية متاحة على الموقع الشبكي للمفوضية.
    Ces rapports sont disponibles sur le site Web du Comité. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    Les rapports définitifs et les lettres de recommandation peuvent être consultés sur le site Web du Conseil. UN والتقارير النهائية والرسائل الإدارية متاحة على الموقع الشبكي لمجلس المشورة.
    Un bref document d'information peut être consulté sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. UN وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Elle est disponible sur l'Extranet de l'Examen périodique universel (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي لآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'EPU. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Tous les exposés sont disponibles à l'adresse www.rinya.maff.go.jp/j/kaigai/ CLI-presentations.html. UN جميع العروض متاحة على الموقع الشبكي التالي: www.rinya.maff.go.jp/j/kaigai/CLI-presentations.html.
    Journal, disponible en ligne à l'adresse: http://www.nhbr.com. UN الصحيفة متاحة على الموقع: http://www.nhbr.com
    Cet outil contenait une base de données de précédents, accessible sur le site Web du Conseil. UN وتتضمن هذه الأداة قاعدة بيانات للسوابق القضائية متاحة على الموقع الشبكي للمجلس.
    Ces documents et les textes de ces exposés sont consultables sur le site Web de l'Autorité. UN والورقات والعروض التي تم الإدلاء بها متاحة على الموقع الشبكي للسلطة.
    Les rapports explicatifs sont accessibles sur le site Web du Bureau des traités du Conseil de l'Europe (http://conventions.coe.int). UN وهذه المذكرات التفسيرية متاحة على الموقع الشبكي لمكتب معاهدات مجلس أوروبا: http://conventions.coe.int.
    Dans le même temps, tous les chapitres de ce supplément ont été mis à disposition sur le site Web sous la forme de versions préliminaires. UN وفي هذه الأثناء، أصبحت جميع فصول هذا المحلق متاحة على الموقع الشبكي في صيغها المسبقة.
    Le texte de cette décision est disponible à l'adresse suivante : http://www.cbd.int/decisions/cop/?m=cop-10. UN ونصوص المقررات متاحة على الموقع التالي: http://www.cbd.int/decisions/.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus