"متجر البقالة" - Traduction Arabe en Français

    • épicerie
        
    • supermarché
        
    • des courses
        
    • supermarchés
        
    C'est vraiment gentil, mais je suppose que ta présence est dû à ce qu'il s'est passé à l'épicerie. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    Je t'ai vue à l'épicerie, je t'ai reconnu dans les nouvelles. Open Subtitles لقد رأيتك في متجر البقالة تعرفتُ عليكِ من نشرات الأخبار
    J'étais à l'épicerie et je l'ai vue sur le plancher. Open Subtitles لقد كنتُ في متجر البقالة ووجدتُه على الأرضية ثُمّ التقطتُه ومِن ثمّ ارتديتُه
    Est-ce que tu peux passer au supermarché ? Open Subtitles أرجوك هل تستطيع التوقف عند متجر البقالة ؟
    je vais me marier et avoir des enfants, et tu vas juste traîner dans l'épicerie, avec une bouteille de Scotch et un épi de maïs. Open Subtitles أنت تعلم , سوف أتزوج وأحصل على أطفال وأنت سوف تتساءل حول متجر البقالة تمسك زجاجة من السكوتش , و كوز من الذرة
    Son mari dit qu'elle n'est jamais rentrée de l'épicerie ce matin. Open Subtitles زوجها قال إنها لم تعد للمنزل من متجر البقالة هذا الصباح
    C'est l'histoire d'une fillette... qui rentre de l'épicerie, par un bel après-midi. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    Elle a raconté à Lane qu'elle avait embrassé un garçon à l'épicerie. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Oui, à l'épicerie. Embrassé. Open Subtitles الفتى الذي في متجر البقالة, قبل, قبل, قبل
    On en trouve à l'épicerie pour 35 cents. Open Subtitles لكن متجر البقالة يبيع الرطل بقيمة 35 سنت
    Oui, deux allées plus loin dans l'épicerie. Open Subtitles بلى، إنها على مسافة مَمرين من متجر البقالة
    D'abord les relations amicales, et maintenant la petite épicerie de quartier. Open Subtitles فى البداية الصلات الودية الان متجر البقالة
    Ton frère dit que tu nous envies, mais l'épicerie te plaît peut-être plus que tu ne dis. Open Subtitles حسنًا ، قال أخوك أنك ربما تودّ الإنضمام إلينا لكن ربما تحبّ متجر البقالة هذا أكثر مما قلت أنك تفعل
    elle achetait de sucreries à l'épicerie avec sa mère. Open Subtitles كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها
    Elle s'est faite prendre en stop par le type qui rempli les sacs à l'épicerie. Open Subtitles لقد ركبت مع فتى الحقيبة من متجر البقالة.
    J'amène les enfants aux cours de piano et de soccer, aux cours de danse et à la clinique avant de me rendre à l'épicerie. Open Subtitles ثُمّ ذهاباً وإياباً، أوصلُ الأولاد إلى دروس البيانو ومباريات كرة القدم ودروس الرقص ومواعيد الأطبّاء قبل رحلتي اليومية إلى متجر البقالة
    Je le vois quand Je suis dans l'épicerie. Open Subtitles أنني اراه عندما أكون في متجر البقالة.
    Le seul qui voulait les lapins était un employé du supermarché. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي أراد الأرانب كان رجلا يعمل في متجر البقالة
    C'est le camouflage qu'il nous faut pour retourner au supermarché. Open Subtitles هذا التنكر الذي نحتاج إليه للعودة الى متجر البقالة
    Chaque jour, des gens vont au supermarché et reviennent avec des sacs de charbon sous forme de petites briquettes qu'ils mettent dans le barbecue pour faire le feu. Open Subtitles فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها
    Un gars qui rentrait des courses a été déchiqueté comme Maddie Simms. Open Subtitles رجل عائدًا للمنزل سيرًا من متجر البقالة تم تمزيقه تماما مثل (مادلين سيمز)
    Si vous vous promenez à travers les rayons des supermarchés, vous rendrez compte de la quantité de sucre Open Subtitles إذا ما مشيت عبر المَمر في متجر البقالة العادي و إذا عاينت كميّة السكّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus