"متحير" - Dictionnaire arabe français

    مُتَحَيِّر

    adjectif

    "متحير" - Traduction Arabe en Français

    • confus
        
    • perplexe
        
    S-Surpris, certainement, et confus au sujet d'un certain nombre de choses, comme ... pour ma part, le fait que tu aies une queue. Open Subtitles و متحير من بعض الأشياء مثلاً .. لديك ذيل
    J'ai d'abord été confus, parce que c'est principalement composé de talc, Open Subtitles كنت متحير في البداية لان معظمها مصنوع من حَجَر صابُونيّ،
    J'étais là, complètement confus, regardant mon bras brûler. Open Subtitles وقفت هناك . متحير جدا . اشاهد يدي تحترق
    Oui, tu es confus et tu as peur des conséquences de ta découverte. Open Subtitles نعم , انت متحير ..... و انت خائف من عواقب هذا الإكتشاف اعطني بعض الخوف , نعم هذا هو
    Je suis juste perplexe quant au manque de curiosité apparent pour mon costume. Open Subtitles انا فقط متحير من نقص الفضول حيال الزي الذي ارتديه
    La lividité me laisse un peu perplexe, mais la toxicologie devrait nous aider là-dessus. Open Subtitles أنا متحير بشأن شحوب الجثة لكن السموم قد تساعدني
    Mais je suis un peu confus. Open Subtitles بالرغم من أني متحير قليلاً. البروفيسور (شتاين) متحير؟
    - Non, je suis juste un peu confus. Open Subtitles لا ،لا ، أنا فقط متحير.
    Je suis désolé, je suis confus. Open Subtitles أنا آسف. أنا متحير.
    Je suis juste un peu confus, donc je veux demander. Open Subtitles أسأل لإنني متحير.
    Je suis tout aussi confus que -- Vous êtes responsable de ces hommes. Open Subtitles ...أنا فقط متحير مثلك - أنت المسؤول عن هؤلاء الرحال -
    Je suis confus. Open Subtitles إني متحير
    N'aie pas l'air confus. Open Subtitles لا تبدو متحير
    Vous êtes confus? Open Subtitles هل أنت متحير ؟
    Je suis confus. Open Subtitles أنا متحير
    Très honoré. Néanmoins, je suis perplexe. Open Subtitles إن لى الشرف يا كابتن و لكنى متحير
    Dans ce contexte, il est quelque peu perplexe devant la disposition qui stipule que, bien que chaque époux a le droit d'exercer le métier de son choix, un époux peut s'opposer au métier de l'autre dans l'intérêt du ménage. UN وفي هذا السياق، فإنه متحير إزاء النص القانوني الذي يذكر أنه على الرغم من أن لكل زوج أو زوجة الحق في أن يعمل في مهنة من اختياره أو اختيارها، يستطيع أحد الزوجين الاعتراض على مهنة الآخر لمصلحة الأسرة المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus