"مترابطة ويعزز بعضها بعضا" - Traduction Arabe en Français

    • sont interdépendants et se renforcent mutuellement
        
    • liés et se renforcent mutuellement
        
    • sont inséparables et se renforcent mutuellement
        
    • sont indissociables et complémentaires
        
    • sont étroitement liés et complémentaires
        
    L'UNICEF estime que les droits des femmes et ceux des enfants sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وتؤمن اليونيسيف بأن حقوق النساء والأطفال مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Ma délégation reconnaît que la paix, le développement et la protection des droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ويسلم وفدي بأن السلام والتنمية وحماية حقوق الإنسان مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    I 8. La démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ٨ - إن الديمقراطية، والتنمية، واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Ils ont également reconnu de concert que le développement, la paix, la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement. UN كما أقروا على نحو مشترك بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Nous soulignons que le développement, la paix, la sécurité et les droits de l'homme sont inséparables et se renforcent mutuellement. UN 21 - ونشدد على أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    l'intégration par l'autonomisation A. Politiques de redistribution L'élimination de la pauvreté, le plein emploi et l'intégration sociale sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN 51 - مجالات القضاء على الفقر، والعمالة الكاملة، والاندماج الاجتماعي، مجالات مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Comme l'a indiqué plus tôt l'Ambassadeur d'Espagne, qui s'est exprimé au nom de l'Union européenne, le développement, les droits de l'homme et l'absence de conflit sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وكما ذكر سفير إسبانيا في وقت سابق، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي، فإن التنمية وحقوق الإنسان والتحرر من الصراع مسائل مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    56. S'agissant des liens entre démocratie, développement et droits de l'homme, la Conférence a clairement rappelé que ces concepts sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ٥٦ - وفيما يتعلق بالروابط بين الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان فإن المؤتمر قد ذكر بوضوح أن هذه المفاهيم مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    < < la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement. > > UN " إن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا " .
    Il s'agit pour l'essentiel de promouvoir un multilatéralisme sans exclusive à même d'apporter une réponse aux nombreux problèmes que nous rencontrons aujourd'hui, en tenant compte du fait que le développement, la sécurité internationale, la démocratie et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وهو يتعلق بصورة أساسية بتأييد التعددية الشاملة القادرة على معالجة التحديات المتعددة التي تواجهنا اليوم، ويقر في الوقت نفسه بأن مسائل التنمية والأمن الدولي والديمقراطية وحقوق الإنسان مترابطة ويعزز بعضها بعضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus