"مترجم تحريري" - Traduction Arabe en Français

    • traducteur
        
    • traducteurs
        
    • interprète
        
    Assistant linguistique et interprète ou traducteur pour l'administrateur recruté sur le plan national UN مساعد لغوي ومترجم شفوي أو مترجم تحريري للموظف الفني الوطني
    Fin 2007, le recrutement d'un traducteur était achevé. UN ومع نهاية عام 2007 تم الانتهاء من عملية التعيين في وظيفة مترجم تحريري.
    Suppression de 1 poste de traducteur au Darfour en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظيفة مترجم تحريري في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    C'est ainsi qu'un bien moins grand nombre de fonctionnaires se sont rendus à la Conférence du Caire qu'aux conférences précédentes, et qu'aucun traducteur ne sera envoyé à Beijing. UN ونتيجة لذلك، تراجع عدد الموظفين الذي سافروا إلى مؤتمر القاهرة تراجعا كبيرا بالقياس إلى المؤتمرات السابقة، ولن يذهب إلى مؤتمر بيجين أي مترجم تحريري.
    Ces mesures avaient pour objet d’accroître la productivité générale des effectifs permanents et d’égaliser la charge de travail par interprète et par traducteur dans toutes les langues. UN وتهدف هذه التدابير إلى زيادة اﻹنتاجية اﻹجمالية للموظفين الدائمين وتحقيق تكافؤ في عبء العمل الملقى على كل مترجم تحريري وشفوي في جميع اللغات.
    Quand la langue d'une des parties est autre que celle dans laquelle a lieu la procédure, celle-ci doit se dérouler en présence d'un interprète ou d'un traducteur. UN وعندما تختلف لغة أحد الأطراف عن اللغة المستخدمة في الإجراءات القضائية، فلا مناص آنذاك من تنفيذ الإجراءات بحضور مترجم تحريري أو شفوي.
    Un poste de traducteur de classe P-3 est proposé pour approbation. UN 42 - يُقترح إنشاء وظيفة مترجم تحريري من الرتبة ف-3.
    Cette confiscation doit avoir lieu en présence de témoins et, le cas échéant, d'un traducteur/interprète et d'un expert. UN وتتم المصادرة بمشاركة الشهود، بالإضافة إلى مترجم تحريري/شفوي وخبير في حالة الضرورة.
    Les accords stipulent que l'ONU doit demander à tout traducteur ou interprète qui n'est membre d'aucune des deux associations de déclarer son domicile professionnel lorsqu'il propose ses services ou accepte un emploi. UN وينص الاتفاقان على أن تطلب الأمم المتحدة من أي مترجم تحريري أو مترجم شفوي من غير الأعضاء في أي من هاتين الرابطتين أن يعلن عن محل إقامته المهني عند طلبه التوظيف أو عند قبوله لوظيفة.
    D'après lui, les parties avaient choisi ce type de clause parce que le contrat avait été établi en italien et traduit par la suite en croate, sans l'aide d'un traducteur professionnel. UN وطبقاً لما يقوله المدَّعِي، فإنَّ الطرفين اختارا شرط التحكيم هذا لأنَّ العقد صِيغَ بالإيطالية وتُرجِم لاحقا إلى الكرواتية من دون مساعدة مترجم تحريري محترف.
    Afin d'augmenter les possibilités pour le fonctionnaire du ministère public d'obtenir l'assistance d'un traducteur en langue autochtone ou d'un interprète, la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones fournit le répertoire des traducteurs et interprètes en langues autochtones. UN ومن أجل زيادة احتمال حصول عضو النيابة العامة على مساعدة مترجم تحريري أو مترجم شفوي باللغة الأصلية، توفر اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية دليلاً للمترجمين التحريريين والشفويين باللغات الأصلية.
    5. traducteur/interprète (2 P-3) UN ٥ - مترجم تحريري/مترجم شفوي )اثنان من الرتبة ف - ٣(
    Il est proposé d'approuver un poste de traducteur de classe P3 afin de faire face à un accroissement de la demande de traduction de documents d'anglais en français. UN 48 - يُقترح الموافقة على إنشاء وظيفة مترجم تحريري في الرتبة ف - 3 لمعالجة المتطلبات المتزايدة لترجمة الوثائق من الانكليزية إلى الفرنسية.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu'un poste de traducteur russe et un poste de traducteur anglais ayant été supprimés, il faudrait faire venir de Genève à Bangkok des traducteurs anglais et russe. UN وأخطرت اللجنة، بناء على استفسارها، أنه قد ألغيت وظيفتا مترجم تحريري إنكليزي ومترجم تحريري روسي، وأن هذا يستدعي إدخال تلك الزيادة من أجل تغطية تكاليف سفر مترجمين تحريريين، أحدهما إنكليزي واﻵخر روسي، من جنيف إلى بانكوك.
    traducteur adjoint (anglais) UN مترجم تحريري معاون - لغة انكليزية
    76. Il est proposé de créer six postes linguistiques supplémentaires (P-2) de sorte qu'un traducteur puisse être affecté à chacune des équipes d'enquêteurs, et que deux personnes supplémentaires puissent être affectées à l'Équipe de la stratégie. UN ٦٧ - تطلب الميزانية إنشاء ست وظائف لموظفي اللغات برتبة ف - ٢، لكي يكون لدى كل فريق من أفرقة التحقيقات مترجم تحريري مخصص له موجود تحت تصرفه ولكي يتسنى تخصيص موظفين اثنين إضافيين لفريق الاستراتيجية.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu'un poste de traducteur russe et un poste de traducteur anglais ayant été supprimés, il faudrait faire venir de Genève à Bangkok des traducteurs anglais et russe. UN وأخطرت اللجنة، بناء على استفسارها، أنه قد ألغيت وظيفتا مترجم تحريري إنكليزي ومترجم تحريري روسي، وأن هذا يستدعي إدخال تلك الزيادة من أجل تغطية تكاليف سفر مترجمين تحريريين، أحدهما إنكليزي واﻵخر روسي، من جنيف إلى بانكوك.
    Poste de traducteur UN وظيفة مترجم تحريري
    Suppression d'un poste de traducteur UN إلغاء وظيفة مترجم تحريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus