Se demander si ce faisant on n'irait pas trop loin n'est ni lâche ni pessimiste. | UN | وإننا نتساءل في هذا المجال ما إذا كنا قد ذهبنا بعيدا، أو نكون قد اتخذنا أسلوبا ضعيفا أو متشائما. |
Ce document de travail contenait une évaluation pessimiste de la viabilité économique de l'exploitation minière des fonds marins, qui a été attribuée à l'état des marchés des métaux. | UN | وقدمت هذه الورقة تقييما متشائما للجدوى الاقتصادية للتعدين في قاع البحار عزي إلى حالة أسواق المعادن. |
Le problème de l'industrie manufacturière a ainsi été compliqué par le problème immobilier, et c'est pourquoi il est assez pessimiste quant à l'efficacité de la politique monétaire. | UN | وهكذا زادت المشكلة العقارية من حدة مشكلة التصنيع، وهذا هو السبب في كونه متشائما بشأن فعالية السياسة النقدية. |
Plusieurs orateurs qui m'ont précédé ont dressé un diagnostic pessimiste de la situation. | UN | وقد قدم عدد من المتكلمين السابقين تشخيصا متشائما للحالة. |
Allons, vous ne pouvez pas me reprocher d'être cynique. | Open Subtitles | بحقكما، لا يمكنكم لومي الآن لكوني متشائما |
En ce qui concerne le commerce et le Cycle de développement de Doha, nous avons entendu ce matin un constat très pessimiste. | UN | أما بخصوص التجارة وجولة الدوحة الإنمائية، فقد سمعنا هذا الصباح تقييما متشائما جدا. |
- Sam, désolé de me montrer pessimiste... conserve tes forces. | Open Subtitles | أنا هنا سام ، أنا أكره أن أكون متشائما فى هذا الوقت وفر طاقتك |
Je ne veux pas être pessimiste, mais il peut ne pas revenir. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون متشائما ولكنه ربما لا يعود |
Certes, la délégation marocaine a quelques réserves sur certains aspects du document à l'examen, mais elle n'est pas aussi pessimiste que la délégation française et appuie pleinement l'ensemble des directives qu'il contient. | UN | وبالطبع، إن لدى الوفد المغربي بعض التحفظات على بعض جوانب الوثيقة التي هي قيد الدراسة، ولكنه ليس متشائما بمقدار تشاؤم الوفد الفرنسي وهو يدعم بصورة كاملة مجمل المبادئ التوجيهية التي تتضمنها. |
Oh, ne soyez pas pessimiste. | Open Subtitles | أوه، لا تكن متشائما |
A défaut de quoi ─ et je ne veux pas être pessimiste, mais simplement réaliste ─ ce problème si complexe va faire de plus en plus de victimes. Car en quoi réside surtout la gravité du problème? | UN | وإذا افتقرنا الى التنسيق - ولست متشائما في هذا القول بل إنني واقعي - فإن هذه المشكلة التي تزداد تعقيدا سوف تفضي الى وقوع أعداد متزايدة من الضحايا. |
Cela dit, je ne suis pas pessimiste. | UN | غير أنني لست متشائما. |
Il est en effet possible, pour ne pas être trop pessimiste, de se retrouver à la case départ après le passage d'un cyclone et de voir tous les acquis de plusieurs années anéantis en quelques heures, voire en quelques minutes, et de devoir recommencer à nouveau. | UN | ولا أود أن أبدو متشائما بدون داع، غير أن من الممكن حقا أن نجد أنفسنا بعد أن مر اﻹعصار وقد عدنا إلى حيث بدأنا. وأن تضيع جميع اﻹنجازات التي تحققت خلال سنوات عديدة في سويعات قليلة، أو حتى في دقائق قليلة، وأن يتعين علينا أن نبدأ مرة أخرى من جديد. |
21. M. HOLTZMANN (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'observation générale faite par l'observateur du Conseil international pour l'arbitrage commercial sans toutefois être aussi pessimiste que lui. | UN | ١٢ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد الملاحظة العامة التي أبداها المراقب عن المجلس الدولي للتحكيم التجاري إلا أنه ليس متشائما بالمقدار نفسه. |
Enfin, considérant les différences de vues qui sont apparues pendant la dix-neuvième session extraordinaire, la délégation papouane-néo-guinéenne reste pessimiste quant aux nouvelles perspectives que pourrait ouvrir la Conférence des parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques, qui doit avoir lieu à Kyoto. | UN | وأخيرا، ونظرا لاختلاف وجهات النظر الذي ظهر خلال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، فإن وفد بلده يظل متشائما بشأن قدرة مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ الذي سيعقد في كيوتو، على الخروج من هذه اﻷزمة. |
Mais il n'est pas si pessimiste. | Open Subtitles | لكنه ليس متشائما كما يبدو |
Tu vois, je ne suis pas si pessimiste. | Open Subtitles | انظر، أنا لست متشائما جدا. |
Je n'aime pas être pessimiste. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أكون متشائما. |
Ne sois pas pessimiste. | Open Subtitles | لا تكون متشائما. |
Je suis peut être cynique, mais vu qu'il est 2 heures du mat', ça doit pas être des bonnes nouvelles. | Open Subtitles | سمني متشائما, ولكن بالنظر الى انها الثانية صباحا, اشك انها اخبار طيبة |
Je n'ai pas voulu paraître cynique. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون متشائما |