"متشابهين" - Traduction Arabe en Français

    • pareils
        
    • se ressemble
        
    • pareil
        
    • similaires
        
    • identiques
        
    • se ressemblent
        
    • les mêmes
        
    • ressemblez
        
    • semblables
        
    • même chose
        
    • pareilles
        
    • Ils se
        
    • analogues
        
    • semblable
        
    • différents
        
    - On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". Open Subtitles نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك
    Non. C'est l'effet boeuf de la bière. Ils finissent tous pareils. Open Subtitles هم ليسوا ، ذلك الشئ العظيم حول البيرة إنها تجعل كل الرجال متشابهين
    On se ressemble beaucoup. Je sais ce que c'est de voir à la fois l'ensemble et tous les petits détails. Open Subtitles نحن متشابهين للغاية ، أنا أعرف كيف يكون الوضع بالنظر للشكل العام وفهم كل الحركات الصغيرة
    T'arrête pas de dire qu'on est pareil, mais c'est pas le cas. Open Subtitles أتعلم ، أنت تقول دوماً أننا متشابهين ، ولكننا لسنا كذلك
    On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires. UN فالاختلاف ضالة الحوار ولا يمكن تخيل حوار بين متشابهين.
    Les gens ne réalisent pas réellement que le sirop de maïs à haute teneur en fructose et le sucre sont pratiquement identiques. Open Subtitles والناس بالواقع لا تعلم ان المحتوى العالي من الفركتوز و السكر متشابهين
    En allemand,"profiter" et "broyer" se ressemblent. Open Subtitles في الألمانية الكلمات استمتع و مزق , متشابهين.
    Si je vois un gang racial se former, je n'aurai d'autre choix que de modifier le contraste de vos écrans jusqu'à ce que vous soyez tous les mêmes. Open Subtitles إذا رأيت أي عصابات عرقية تنشأ سأقوم بتعديل التباين في شاشاتكم حتى تبدو متشابهين
    Je dois reconnaître que du point de vue de la personnalité vous ne vous ressemblez pas. Open Subtitles عليّ أن أوافق أنّه حسب الشخصية لا تبدوان متشابهين جدّاً.
    Le personnel de la Banque mondiale lui-même reconnaissait que les deux genres d'organisations étaient très semblables. UN ويقر موظفو البنك الدولي أنفسهم بأن الكيانين متشابهين جدا.
    J'en suis venu à penser que nous sommes pareils. Open Subtitles .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين
    Tu crois peut-être qu'on est pareils. C'est faux. Open Subtitles ربما يظن أننا متشابهين لكن نحن لسنا كذالك
    Certains semblent différents, mais ils sont tous pareils. Open Subtitles بعضهم يبدو عليه انه لطيف أو مختلف لكنهم متشابهين إلى حد كبير
    La mascarade est terminée ! Au moins, les les deux côtés sont pareils, non ? Open Subtitles أخرجها الأن، على الأقل كِلا الجانبين متشابهين الأن، صحيح؟
    Tu sais, on se ressemble plus que ce que je pensais au début. Open Subtitles أتعلمي ، نحن متشابهين كثيراً عما إعتقدته في المرة الأولي
    On se ressemble beaucoup. Il a perdu sa famille aussi. Open Subtitles إننا متشابهين كثيراً هو الآخر خسر عائلته
    Mais tout le monde veut être pareil. Open Subtitles المشكله هي، أن معظم الناس يريدون أن يكونوا متشابهين
    A l'âge adulte, ils ont tendance à être remarquablement similaires. Open Subtitles كبالغين ، انهم يميلون أن يكونوا متشابهين بشكل ملحوظ
    La nouvelle, c'est Cedar Creek. Apparemment identiques. Open Subtitles أما هذا فمن سيدار كريك يبدوان متشابهين لكن عن قرب أكثر
    Tous les terroristes se ressemblent. Open Subtitles كلنّا الارهابيين نبدوا متشابهين
    Nous ne sommes pas les mêmes. Et je ne le veux pas. Open Subtitles نحن لسنا متشابهين ولا أريد أن نكون متشابهين
    - Vous ne vous ressemblez guère. Open Subtitles لا تبدوان متشابهين لدرجة كبيرة
    J'ai regardé tellement de visage tout les blancs ressemble à la même chose pour moi. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الوجوه كل الأشخاص البيض يبدون متشابهين بالنسبة لي
    Les villes ... elles deviennent toutes pareilles. Open Subtitles المــــــدن. بدأوا أن يصبحوا متشابهين. أنهم فعلا متشابهين.
    Ces Cubains qui s'agitaient. Pour moi ils se ressemblent tous. Open Subtitles الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين
    Idéalement, les deux cohortes devraient être pratiquement analogues quant aux caractéristiques pouvant avoir une influence sur l'incidence de l'affection considérée ou la mortalité qu'elle provoque. UN وينبغي، من الناحية المثالية، أن يكون الفوجان متشابهين إلى حد كبير في الخصائص التي يمكن أن تؤثر في اﻹصابة بالمرض المدروس أو الوفيات الناجمة عنه.
    Ta mère disait toujours que toi et moi étions... que nous étions, heu... trop semblable. Open Subtitles كما قالت أمّكِ .. أنتي وأنا لطالما كنّا متشابهين
    Les effets de la non-confirmation et du retrait sont donc trop différents pour que l'on puisse assimiler les deux institutions. UN وبالتالي فإن آثار عدم تأكيد التحفظ تختلف عن آثار سحبه إلى حد يتعذر معه اعتبار المفهومين متشابهين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus