Règles relatives à l'article 108 du Statut | UN | قاعدة متصلة بالمادة 108 من النظام الأساسي |
Les participants à la réunion ont examiné, entre autres, le budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2002, le Règlement financier du Tribunal, les questions relatives au plateau continental et les questions relatives à l'article 319 de la Convention. | UN | وقد تناول الاجتماع جملة أمور منها: ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2002، والنظام المالي للمحكمة، ومسائل متصلة بالجرف القاري، ومسائل متصلة بالمادة 319 من الاتفاقية. |
Règles relatives à l'article 110 (Examen par la Cour de la question d'une réduction de peine) | UN | قواعد متصلة بالمادة 110 (قيام المحكمة بإعادة النظر في شأن تخفيض العقوبة) |
Règles relatives à l'article 108 (Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions) | UN | قواعد متصلة بالمادة 108 (القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى) |
Règle relative à l'article 106 (Contrôle de l'exécution de la peine et conditions de détention) | UN | قاعدة متصلة بالمادة 106 (الإشراف على تنفيذ الأحكام وأوضاع السجن)() |
24. S'agissant de la coopération internationale, 60 % des participants ont admis qu'un soutien financier avait été accordé pour mener des activités relevant de l'article 6. | UN | 24- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، أقر 60 في المائة من المجيبين بتلقي دعم مالي للقيام بأنشطة متصلة بالمادة 6. |
Règles relatives à l'article 110 (Examen par la Cour de la question d'une réduction de peine) | UN | قواعد متصلة بالمادة 110 (إعادة المحكمة النظر في شأن تخفيض العقوبة) |
Règles relatives à l'article 18 | UN | قواعد متصلة بالمادة 18 |
Règles relatives à l'article 19 | UN | قواعد متصلة بالمادة 19 |
Règles relatives à l'article 89 (Remise de certaines personnes à la Cour) | UN | قواعد متصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
Règles relatives à l'article 89 (Remise de certaines personnes à la Cour) | UN | قواعد متصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
Règles relatives à l'article 93 (Autres formes de coopération) | UN | قواعد متصلة بالمادة 93 (أشكال أخرى للتعاون) |
35. Il est à noter que les participants ont examiné les questions relatives à l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et, à cet égard, des questions relatives à la mise en oeuvre de la Convention. | UN | 35 - وتمثل تطور هام آخر في نظر الاجتماع في مسائل متصلة بالمادة 319 من الاتفاقية، وفي هذا الصدد، في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
5. Informations relatives à l'article 6 | UN | 5- معلومات متصلة بالمادة 6 |
5. Informations relatives à l'article 6 | UN | 5- معلومات متصلة بالمادة 6 |
[Questions relatives à l'article 4] | UN | [قضايا متصلة بالمادة 4] |
e) Des informations relatives à l'article 6. | UN | (ه) معلومات متصلة بالمادة 6. |
e) Informations relatives à l'article 6. | UN | (ه) معلومات متصلة بالمادة 6. |
Règle relative à l'article 107 (Transfèrement du condamné qui a accompli sa peine) | UN | قاعدة متصلة بالمادة 107 (نقل الشخص عند إتمام مدة الحكم) |
Le profil des participants était le suivant: 48 % étaient chargés de l'élaboration et/ou de la mise en œuvre de programmes nationaux se rapportant à l'article 6; 36 % participaient à des activités relevant de l'article 6; et 16 % souhaitaient en savoir plus sur les activités visées à l'article 6. | UN | وفيما يلي معلومات عن المجيبين على الاستقصاء: كان 48 في المائة من المجيبين مسؤولين عن وضع و/أو تنفيذ برامج وطنية بشأن المادة 6؛ و36 في المائة مشاركين في أنشطة متصلة بالمادة 6؛ و16 في المائة مهتمين بتعلم المزيد عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |