"متفاجئه" - Traduction Arabe en Français

    • surprise
        
    • surpris
        
    • étonnée
        
    • étonne
        
    • surprend
        
    De toute évidence, vous n'êtes pas surprise de voir cet or. Open Subtitles من الواضح انكِ لستِ متفاجئه برؤيتك هذا الذهب
    Pour être honnête, je suis un peu surprise que vous n'ayez pas encore été prise pour cible. Open Subtitles فأنا متفاجئه بأنه لم يتم استهدافك حتى الأن
    - Ils lui ont demandé. Il a dit non. - Je suis surprise que Ferguson puisse Open Subtitles سألوه العوده و رفض أنا متفاجئه بأن فيرغسن
    Je suis surpris que tu n'y sois jamais allé, toi qui est... si cosmopolite. Open Subtitles تعلم, انا متفاجئه انك لم تفعل ذلك هنا ان اكون... .
    Je suis étonnée que tu te rappelles la fac. Tu as dû y passer ton temps à vomir dans un urinoir. Open Subtitles أنا متفاجئه من أنك تتذكر الجامعه لقد قضيت معظم وقتك فيها تتقيأ في المرحاض
    Ça m'étonne que tu ne t'en prennes pas à moi. Open Subtitles انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا
    Je suis surprise,Vera, succomber aux délires des détenues. Open Subtitles أنا متفاجئه منك يا فيرا تصدقين اوهام سجينة
    Mon Dieu, j'étais surprise qu'il soit conscient. Open Subtitles الهي , أنا متفاجئه أنه كان واعيا من البدايه.
    Je ne suis pas surprise que Marie soit encore incapable d'être intime. Open Subtitles لست متفاجئه بأن ماري مازالت عاجزه على ان تكون عاطفيه
    Je ne peux pas dire que je sois surprise. Open Subtitles لا يمكنني القول أني متفاجئه لقد كنتِ دائمًا مشاكسة
    Je suis surprise parce que tu m'avais dit que tu ne voulais pas d'enfant. Open Subtitles حسنا أنا متفاجئه أخبرتني أنك لم ترد أطفال.
    Et je suis surprise d'avoir à rappeler à la baronne, qui prétend être une experte, que les 12 tribus d'Israël étaient en fait unies au sein du royaume d'Israël il y a plus de 3000 ans. Open Subtitles وانا متفاجئه ايضاً انه يجب علي تذكير البارونة النبيلة التي تدّعي العلم والمعرفة بأن 12 قبيلة اسرائيلية
    Connaissant les célébrités pour qui vous avez travaillé, je suis surprise que personne ne vous ait fait signer d'accord de confidentialité avant. Open Subtitles هل تعلمين بأن كل الناس رفيعة المستوى الذي علمت لديهم انا متفاجئه بان لا احد منهم جعلك توقعين على اتفاق السريه
    Elle était surprise que t'aies un amoureux ? Open Subtitles هل كانت متفاجئه من معرفتها ان لدي رجل يعشقني؟
    N'en fais pas trop. Essaie de feindre la surprise. Open Subtitles لا تضعي وردة الزنبق واظهري لهم أنكِ متفاجئه
    Pourquoi es-tu surprise, maintenant qu'on a un vampire ? Open Subtitles لماذا أنت متفاجئه, الآن لدينا مصاصي دماء؟
    Je devrais pas te le dire, mais tu seras quand même surprise. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن علي أخبارك لكن ستظلين متفاجئه عندما ترينه
    Super. Maintenant j'ai l'air surprise. Open Subtitles عظيم، يجب أن أتصنع أني متفاجئه
    J'ai été vraiment surprise que vous m'appeliez. Open Subtitles لقد كنتُ متفاجئه بحق من مهاتفتكِ لي.
    Es-tu surpris qu'elle ait ce côté doux ? Open Subtitles متفاجئه من أن لديها جانب حنون؟
    Je suis étonnée que tu te soucies de ce que dit ma soeur après tout ce qui s'est passé entre vous deux. Open Subtitles انا متفاجئه لأنك مازلت تهتم لما تقوله لك أختي -بعد كل ماحدث بينكم
    Ça m'étonne qu'elle ne te l'aie pas dit. Open Subtitles و أنا متفاجئه بأنها لم تقل ذلك لك
    Ça ne me surprend pas que tu ressentes ça. Open Subtitles لست متفاجئه من شعورك هكذا , فالسجن مكاناً ممل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus