Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 | UN | الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015* |
Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (A/64/665) (concerne également le point 114) | UN | الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/64/665) (يتصل أيضا بالبند 114) |
D'après le rapport du Secrétaire général sur la promotion d'un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (A/64/665), en 2008, environ 633 millions de travailleurs gagnaient moins de 1,25 dollar par jour (travailleurs pauvres). | UN | 28 - ووفقاً لتقرير الأمين العام عن تعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/64/665)، بلغ عدد العمال الذين يكسبون أقل من 1,25 دولار في اليوم (الفقراء من العمال) 633 مليون عامل في عام 2008. |
Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (A/64/665) (concerne également le point 114) | UN | الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/65/665) (يتصل أيضا بالبند 114) |
a) Rapport du Secrétaire général < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665); | UN | (أ) تقرير الأمين العام المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " (A/64/665)؛ |
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général, < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665). | UN | ونقدر تقديرا عميقا تقرير الأمين العام المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " (A/64/665). |
Je remercie également le Secrétaire général pour son rapport, < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665). | UN | وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " (A/64/665). |
Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (A/64/665) (concerne également le point 114) | UN | الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/64/665) (يتصل أيضا بالبند 114) |
Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (A/64/665) (concerne également le point 115) | UN | الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/65/665) (يتصل أيضا بالبند 115) |
Comme en fait état le rapport du Secrétaire général intitulé < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665), la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 est loin d'être une réalité aujourd'hui. | UN | وكما أقر الأمين العام في تقريره المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عام 2015 " (A/64/665)، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 أبعد ما يكون عن واقع اليوم. |
Le rapport du Secrétaire général sur les OMD, intitulé < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665) souligne à juste titre que la mobilisation des ressources destinées à financer la réalisation des OMD devrait débuter à l'intérieur même des frontières nationales. | UN | ويشير الأمين العام، على نحو صائب، في تقريره عن الأهداف الإنمائية للألفية، المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلّعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " (A/64/665) إلى ضرورة البدء بحشد الموارد لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية من الداخل. |
Les thèmes des auditions ont été tirés du rapport du Secrétaire général en date du 12 février 2010 intitulé < < Tenir les engagements pris : bilan prospectif visant à promouvoir un programme d'action concerté afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > (A/64/665). | UN | 2 - وحُددت مواضيع جلسات الاستماع استنادا إلى تقرير الأمين العام الصادر في 12 شباط/فبراير 2010 المعنون " الوفاء بالوعد: استعراض تطلعي لتعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " (A/64/665)(). |