"متكاملة للاستثمار" - Traduction Arabe en Français

    • d'investissement intégrés
        
    • CII
        
    • d'investissements intégrés
        
    • d'investissement intégrées
        
    • financement intégrées
        
    Les pays parties touchés sont disposés à élaborer des cadres d'investissement intégrés. UN إبداء البلدان الأطراف الاستعداد لوضع أطر متكاملة للاستثمار.
    Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés UN عدد البلدان الأطراف التي تبلِّغ عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    D'ici à 2014, au moins 50 % des pays parties touchés et des entités sous-régionales et régionales touchées auront mis au point des cadres d'investissement intégrés. UN بحلول عام 2014 ستكون نسبة 50 في المائة على الأقل من البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية قد وضعت أطراً متكاملة للاستثمار.
    1. Nombre de pays parties touchés ayant mis en place des cadres d'investissement intégrés UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطراً متكاملة للاستثمار
    Ces pays ont été dénombrés parmi ceux qui disposaient d'un CII à la seule fin d'éviter un double comptage. UN واعتبرت هذه البلدان حصراً في عداد البلدان التي وضعت أطراً متكاملة للاستثمار لتفادي الحساب مرتين.
    Appuyer le recensement des besoins en matière d'établissement et de mise en œuvre de stratégies financières intégrées et de plans d'investissements intégrés au niveau national UN دعم تحديد الاحتياجات لوضع استراتيجيات مالية متكاملة وأطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الوطني وتنفيذها
    5.1.04 Des cadres d'investissement intégrés au profit de la gestion durable des terres, soutenus par le Mécanisme mondial, sont mis au point et approuvés par les pays parties touchés. UN 5-1-4 وضع أطر متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي بدعم من الآلية العالمية وبمصادقة البلدان الأطراف المتأثرة.
    8. Le résultat 1 de l'objectif opérationnel 5 exige des pays parties d'œuvrer pour les cadres d'investissement intégrés. UN 8- وتقضي النتيجة 1 للهدف التنفيذي 5 بأن تعمل البلدان الأطراف من أجل وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    5.1.1 Un nombre accru de pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés UN 5-1-1 قيام عدد متزايد من البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار
    Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أبلغت عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    5.1.1 Un nombre accru de pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés. UN 5-1-1 وضع عدد أكبر من البلدان الأطراف المتأثرة أطراً متكاملة للاستثمار
    Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à lever des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact des interventions. UN قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    Ils peuvent demander que soient mis en place des < < cadres d'investissement intégrés > > pour mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales afin d'améliorer la qualité et l'impact des interventions dans l'esprit de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN ويمكنها أيضاً أن تطلب وضع `أطر متكاملة للاستثمار` موضع التنفيذ لتعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة كمية وأثر عمليات التدخل تماشياً مع روح إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    6. Le résultat 5.1 exige des pays parties qu'ils mettent en place des cadres d'investissement intégrés. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    6. Le résultat 5.1 exige des pays parties qu'ils mettent en place des cadres d'investissement intégrés. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    Résultat 2.2: Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    Résultat 5.1: Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact de leurs interventions. UN النتيجة 5-1: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    2.2 Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN 2-2 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    5.1 Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact de leurs interventions. UN 5-1 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    Un pays a indiqué ne pas fournir d'assistance pour la mise en place de CII dans les pays parties touchés. UN وذكر أحد البلدان أنه لم يقدِّم الدعم إلى إنشاء أطر متكاملة للاستثمار في البلدان الأطراف المتأثِّرة.
    Les pays parties acceptent les associations civiles comme partenaires de l'élaboration et de la mise en œuvre des cadres d'investissements intégrés. UN اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر متكاملة للاستثمار وتنفيذها
    Les stratégies d'investissement intégrées au profit de la gestion durable des terres sont élaborées sous la direction des pays en développement. UN اضطلاع البلدان النامية بدور رئيسي في وضع استراتيجيات متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    5.1: Les pays parties touchés connaissent mieux et utilisent davantage les stratégies de financement intégrées, ce qui permet d'élaborer des cadres d'investissement intégrés pour financer la gestion durable des terres. UN 5-1: زيادة معرفة البلدان الأطراف المتأثرة باستراتيجيات التمويل المتكاملة واستخدامها، بحيث يؤدي ذلك إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus