"متكامل لتمويل" - Traduction Arabe en Français

    • intégrée du financement
        
    • intégrée pour financer
        
    • intégrée pour le financement
        
    Une approche intégrée du financement de l'atténuation et de l'adaptation sera appliquée pour permettre la transversalisation des projets et programmes. UN ويُتّبع نهج متكامل لتمويل التخفيف والتكيف لإتاحة مشاريع وبرامج شاملة لعدة قطاعات.
    Beaucoup se sont dits favorables à l'élaboration d'une approche intégrée du financement et ont salué le processus consultatif et les résultats obtenus à ce jour. UN وأعرب الكثيرون عن تأييدهم لوضع نهج متكامل لتمويل العملية التشاورية، والنتائج التي تحققت حتى الآن وأشادوا بها.
    Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets : projet de proposition du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات: مشروع اقتراح مقدم من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    7. Invite tous les gouvernements à impliquer les ministères, départements et agences concernés dans la mise en œuvre d'une approche intégrée pour financer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets; UN 7 - يدعو جميع الحكومات إلى إشراك الوزارات والإدارات والوكالات ذات الصلة في تنفيذ نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
    Se félicitant de ce que la proposition concernant une approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets actuellement élaborée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement couvre l'Approche stratégique, UN وإذْ يرحب بكون المقترح بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الذي يجرى وضعه حالياً بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يغطى النهج الاستراتيجي.
    Le Secrétariat a l'honneur de transmettre, en annexe de la présente note, le projet de proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع اقتراح المدير التنفيذي لنهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    a) Le projet de proposition du Directeur exécutif du PNUE sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN مشروع الاقتراح المقدم من المدير التنفيذ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    VII. Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN سابعاً - نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    La section IV du présent rapport rend compte d'une proposition du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN يتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاً للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    IV. Proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN رابعاً - مقترح المدير التنفيذي بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    i) Lancer un appel à l'action par le biais d'une décision sur une approche intégrée du financement des produits chimiques et des déchets, telle que présentée dans la section IV du présent rapport; UN ' 1` الدعوة إلى اتخاذ تدابير بناءً على مقرر بشأن نهج متكامل لتمويل المواد الكيميائية والنفايات وفقاً للصيغة الواردة في الفرع الرابع من هذا التقرير؛
    Reconnaissant l'importance d'une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets pour en maximiser les retombées, en particulier au niveau national, UN وإذ يقر بأهمية اتباع نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات بغية تعظيم آثارها، لا سيما على المستوى الوطني،
    Reconnaissant l'importance d'une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets pour en maximiser les retombées, en particulier au niveau national, UN وإذ يقر بأهمية اتباع نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات بغية تعظيم آثارها، لا سيما على المستوى الوطني،
    M. Boscolo a dégagé les perspectives d'une approche intégrée du financement des forêts qui seraient notamment axées sur des investissements publics et privés, des systèmes de cotisations, l'amélioration des conditions favorables au progrès et leur alignement sur d'autres politiques nationales notamment en matière de commerce, de crédits et d'investissements. UN وأشار السيد بوسكولو إلى إمكانية وضع نهج متكامل لتمويل الغابات يشمل تخصيص استثمارات عامة وخاصة ونُظم المدفوعات وتحسين البيئة المواتية لذلك والمواءمة مع السياسات الوطنية الأخرى من قبيل السياسات المتعلقة بالتجارة والائتمان والاستثمار.
    l'application d'une approche intégrée du financement des activités en faveur d'une gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets; UN (د) نهج متكامل لتمويل المواد الكيميائية والنفايات؛
    À partir des orientations données par le Conseil d'administration du PNUE dans sa décision SS.XII/4, ce processus avait abouti à un projet de proposition pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN واستنادا إلى التوجيه الوارد في المقرر د.إ - 12/4 لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تكلَّلت العملية بوضع مشروع مقترح بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    La Conférence a examiné le projet de proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et demandé que l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques fasse partie de toute approche de cette nature visant à assurer le financement à long terme pour le groupe des produits chimiques et des déchets. UN واستعرض المؤتمر وناقش مشروع مقترحٍ مكتمل للمدير التنفيذي بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السلمية للمواد الكيميائية والنفايات، وطالب بأن يكون النهج الاستراتيجي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية جزءاً من أي نهجٍ لتمويلٍ أطول أجلاً لمجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    7. Invite tous les gouvernements à impliquer les ministères, départements et agences concernés dans la mise en œuvre d'une approche intégrée pour financer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets; UN 7 - يدعو جميع الحكومات إلى إشراك الوزارات والإدارات والوكالات ذات الصلة في تنفيذ نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
    3. Invite les gouvernements, les organisations et entités compétentes et autres parties prenantes à suivre une approche intégrée pour financer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets dans le cadre de leurs efforts pour mobiliser et gérer des ressources financières aux fins de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à tous les niveaux; UN 3 - يدعو الحكومات والمنظمات والكيانات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى تطبيق نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات في إطار جهودها الرامية إلى تعبئة وإدارة الموارد المالية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على جميع المستويات؛
    Éléments d'une approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets en rapport avec l'Approche stratégique, à savoir : UN (ج) عناصر نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد والنفايات الكيميائية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي وهي:
    Éléments d'une approche intégrée pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets en rapport avec l'Approche stratégique, à savoir : UN (ج) عناصر نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد والنفايات الكيميائية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus