"متلاصقة" - Traduction Arabe en Français

    • contigus
        
    • nécessairement contiguës
        
    • nécessairement être contiguës
        
    • individuelles
        
    Chaque groupe de blocs consiste en cinq blocs contigus de 20 kilomètres carrés. UN وتتألف كل مجموعة من الكتل من خمس كتل متلاصقة حجمها 20 كيلومترا مربعا.
    Reste le point de savoir si ces blocs devraient être contigus ou non contigus. UN وتتعلق المسألة المتبقية بما إذا كانت هذه القطع ينبغي أن تكون متلاصقة أو غير متلاصقة.
    Dans ce scénario, les 25 blocs d'exploration de 100 kilomètres carrés ne sont pas toujours contigus. UN وفي هذا المثال ليست القطع الخمس والعشرون التي تبلغ مساحة كل منها 100 كيلومتر مربع متلاصقة في كل الحالات.
    Les grappes de blocs de sulfures polymétalliques ne sont pas nécessairement contiguës mais sont proches et situées à l'intérieur de la même zone géographique. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل المنطقة الجغرافية ذاتها.
    Les grappes de blocs de sulfures polymétalliques ne doivent pas nécessairement être contiguës, mais elles doivent être proches les unes des autres et situées à l'intérieur d'une zone rectangulaire dont la superficie ne dépasse pas 300 000 kilomètres carrés et dont le côté le plus long ne dépasse pas 1 000 kilomètres. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل منطقة مستطيلة الشكل لا تتجاوز مساحتها 000 300 كيلومتر مربع وحيث لا يتجاوز الضلع الأطول 000 1 كيلومتر في طوله.
    La plupart de ces logements sont des maisons individuelles. UN ومعظم هذه المساكن كانت في صورة بيوت غير متلاصقة.
    Les groupes de blocs ne doivent pas être contigus, mais ils doivent être proches les uns des autres et situés dans la même zone géographique. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات القطع متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل المنطقة الجغرافية ذاتها.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Un secteur d'exploration pourrait comprendre, au maximum, jusqu'à 100 blocs, organisés en groupes non contigus dans un secteur géographique de 550 kilomètres sur 550 kilomètres. UN وأوصت بأن تتألف المساحة القصوى لمنطقة الاستكشاف مما قد يصل إلى 100 قطعة متماثلة يمكن ترتيبها في مجموعات غير متلاصقة ضمن مساحة جغرافية تبلغ 550 كيلومتراً في 550 كيلومتراً.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères. UN 3 - تشكل خمس قطع متلاصقة من القشور الكوبالتية مجموعة من قطع القشور الكوبالتية.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Un demandeur peut présenter une demande couvrant jusqu'à 100 blocs, organisés en groupes non contigus dans un secteur géographique de 550 kilomètres sur 550 kilomètres; UN ويجوز لصاحب الطلب أن يقدم طلبه لاستكشاف ما يصل إلى 100 من هذه الرقع التي قد تكون مرتبة في مجموعات غير متلاصقة داخل منطقة جغرافية طولها 550 كيلومترا وعرضها 550 كيلومترا؛
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Deuxièmement, la grande proximité de plusieurs missions de maintien de la paix opérant dans des secteurs géographiques contigus permet d'envisager une régionalisation de certains éléments du système d'administration de la justice pour ces missions. UN وثانيا، أن القرب بين عدد من بعثات حفظ السلام العاملة في مناطق متلاصقة جغرافيا يجعل من الممكن النظر في إضفاء طابع إقليمي على بعض عناصر إقامة العدل لهذه البعثات.
    Les grappes de blocs de sulfures polymétalliques ne doivent pas nécessairement être contiguës, mais elles doivent être proches les unes des autres et situées à l'intérieur d'une zone rectangulaire dont la superficie ne dépasse pas 300 000 kilomètres carrés et dont le côté le plus long ne dépasse pas 1 000 kilomètres. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل منطقة مستطيلة الشكل لا تتجاوز مساحتها 000 300 كيلومتر مربع وحيث لا يتجاوز الضلع الأطول 000 1 كيلومتر في طوله.
    Les grappes de blocs de sulfures polymétalliques ne doivent pas nécessairement être contiguës, mais elles doivent être proches les unes des autres et situées à l'intérieur d'une zone rectangulaire dont la superficie ne dépasse pas 300 000 kilomètres carrés et dont le côté le plus long ne dépasse pas 1 000 kilomètres. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل منطقة مستطيلة الشكل لا تتجاوز مساحتها 000 300 كيلومتر مربع وحيث لا يتجاوز الضلع الأطول 000 1 كيلومتر في طوله.
    318. L'enquête de 1988 sur les conditions de logement, les enquêtes de 1983, 1987 et 1991 sur les conditions de vie et le recensement de la population de 1990 indiquent qu'une très forte majorité de la population vit dans des maisons individuelles ou dans des logements individuels dont elle est propriétaire. UN ٨١٣- ويتبين من استقصاء أحوال اﻹسكان في عام ٨٨٩١، والدراسات الاستقصائية ﻷحوال المعيشة في ٣٨٩١ و٧٨٩١ و١٩٩١، وتعداد السكان لعام ٠٩٩١، إن أغلبية كبيرة من السكان تعيش في بيوت غير متلاصقة أو في مساكن مملوكة ملكية فردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus