Trente-sept de ces équipes sont mobiles et ont pour tâche d'enquêter sur les violations du cessez-le-feu signalées par les parties. | UN | وهناك 37 فريقا متنقلا من هذه الأفرقة يقوم بإجراء تحقيقات في انتهاكات وقف إطلاق النار التي يدعيها الطرفان. |
En conséquence, les électeurs pourront librement voter dans n'importe lequel des quelque 10 000 bureaux de vote ainsi que des 650 bureaux mobiles répartis dans l'ensemble du pays. | UN | وبالتالي، سيكون للناخبين المتوقعين حرية الادلاء بأصواتهم في أي من المراكز البالغة ٠٠٠ ١٠ مركز اقتراعي تقريبا، فضلا عن ٦٥٠ مركزا متنقلا في جميع أنحاء البلاد. |
Cette initiative a également permis d'offrir des services mobiles d'aide à l'alphabétisation aux Palestiniennes vivant dans des régions plus reculées. | UN | ووفّرت أيضا دعما متنقلا في مجال محو الأمية يتوخى بلوغ النساء في المناطق النائية. |
Il a récemment mis sur pied une exposition itinérante sur la Déclaration universelle. | UN | وأقامت الدائرة مؤخرا معرضا متنقلا بشأن اﻹعلان العالمي. |
Ce bataillon effectue des patrouilles armées dans les secteurs et constitue une réserve mobile qui est déployée au besoin dans les situations délicates. | UN | وتقوم الكتيبة بدوريات مسلحة داخل القطاعات كما توفر احتياطيا متنقلا يتم وزعه حسب الحاجة في الحالات الحساسة. |
Cette mesure a permis d'évacuer plus de 1 200 blessés et de faire entrer 8 000 tonnes d'aide médicale ainsi que 164 ambulances et 194 dispensaires mobiles. | UN | وأتاح ذلك إجلاء أكثر من 200 1 جريح ودخول 000 8 طن من المساعدات الطبية وكذلك 164 سيارة إسعاف و 194 مستوصفا متنقلا. |
La troisième phase ajoutera environ 150 équipes supplémentaires, dont certaines seront mobiles et seront déployées dans des zones rurales isolées. | UN | وتضيف المرحلة الثالثة نحو 150 فريقا سيكون بعضها متنقلا وتنتشر في المناطق الريفية النائية. |
Elle a en outre signalé que dans la province de Helmand, une vingtaine de laboratoires mobiles s'employaient à transformer de l'opium en héroïne. | UN | وأبلغت السلطة أيضا أن ما يقرب من 20 معملا متنقلا في مقاطعة هلمند تعمل بنشاط على تحويل الأفيون إلى هيروين. |
Le système prévu comporterait 20 radiotéléphones mobiles et 50 téléphones mobiles. | UN | وسوف تتألف الشبكة المقترحة من ٢٠ هاتف لاسلكي متنقل و ٥٠ هاتفا متنقلا. |
Radios en réseau multiplex Radios fixes Radios mobiles Radios portatives | UN | الأجهزة اللاسلكية للربط بين الشبكات، منها 85 جهازا 89 جهازا لاسلكيا متنقلا تمت صيانتها |
La tenue de deux scrutins distincts ayant été acceptée, on évalue maintenant à près de 10 000 le nombre de bureaux de vote nécessaires, outre les 650 bureaux mobiles. | UN | ومن المتوقع اﻵن أن يناهز عدد مراكز الاقتراع، بنتيجة قبول مبدأ التصويت المزدوج، ٠٠٠ ١٠ مركز بالاضافة إلى ٦٥٠ مركزا متنقلا. |
:: Gestion et maintenance d'un réseau à haute fréquence (HF) composé de 73 stations fixes et de 714 radios mobiles équipées du système de positionnement universel (GPS) | UN | :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتكون من 73 محطة قاعدية عالية التردد و 714 جهازا لاسلكيا متنقلا مزودا بخدمة النظام العالمي لتحديد المواقع |
Gestion et maintenance d'un réseau à haute fréquence (HF) composé de 61 stations fixes et de 893 radios mobiles équipées du système de positionnement universel (GPS) | UN | دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتكون من 61 محطة قاعدية عالية التردد و 893 جهازا لاسلكيا متنقلا مزودا بخيار النظام العالمي لتحديد المواقع |
Maintenance et entretien de 2 030 postes de radio mobiles HF et VHF, 436 stations de radio (HF et VHF) et 3 214 postes de radio VHF portatifs | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 030 2 جهازا لاسلكيا متنقلا ذا تردد عال، وذا تردد عال جدا، و 436 جهازا لاسلكيا لمحطة قاعدية ذا تردد عال، وتردد عال جدا، و 214 3 جهازا لاسلكيا يدويا ذا تردد عال جدا |
La maintenance et l'entretien de 2 052 postes radio mobiles (HF et VHF), 436 postes radio fixes (HF et VHF) et 2 824 postes radio VHF portatifs ont été assurés. | UN | قدمت خدمات الدعم والصيانة لـ 052 2 جهازا لاسلكيا متنقلا ذا تردد عال، وتردد عال جدا و 436 جهازا لاسلكيا لمحطة قاعدية ذا تردد عال، وتردد عال جدا و 824 2 جهازا لاسلكيا يدويا ذا تردد عال جدا |
Ces sites d'équipe ont été dotés de 12 émetteurs-récepteurs radio mobiles, dans le cadre d'une campagne d'information poussée qui a été menée conjointement par la composante militaire de la MONUC, les institutions des Nations Unies et les autorités locales. | UN | وقُدم 12 جهاز إرسال لاسلكيا متنقلا لمواقع الأفرقة هذه، ورافق ذلك حملة إعلامية مكثفة نفذت بالاشتراك مع القوات العسكرية للبعثة، ووكالات الأمم المتحدة والسلطات المحلية. |
On estime qu'au total, 10 à 12 centres d'accueil mobiles pourraient être créés pendant tout le processus par la MONUC en association avec le HCR, le Programme alimentaire mondial (PAM), l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). | UN | ومن المقدر أنه يمكن إنشاء ما مجموعه من 10 إلى 12 مركزا متنقلا للاستقبال أثناء كامل مدة تلك العملية. وستقوم البعثة بإنشاء تلك المراكز في ظل الشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Les services de santé sont assurés au moyen d'un réseau de 64 centres de santé communautaires, à quoi s'ajoutent 88 antennes médicales et 117 dispensaires mobiles. | UN | ومنذ بداية البعثة، تلقى الأهالي خدمات صحية عن طريق شبكة تضم 64 مركزا صحيا مجتمعيا، إلى جانب 88 من المراكز الصحية و 117 مستوصفا متنقلا. |
En outre, le Département a préparé une exposition itinérante portable qui illustre les principes adoptés par les Nations Unies à l'égard des personnes âgées, exposition qui est actuellement présentée à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أعدت الادارة معرضا متنقلا محمولا يبين مبادئ اﻷمم المتحدة بشأن المسنين، وهو معروض حاليا في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Le défendeur, une société allemande, a vendu un système mobile de formation d'images par résonance magnétique à une entreprise des Etats-Unis. | UN | باعت شركة ألمانية، وهي المدعى عليه، نظاما متنقلا للتصوير بالرنين المغنطيسي لشركة بالولايات المتحدة. |
:: Organisation de 13 expositions itinérantes et de 13 projections cinématographiques sur des questions ayant trait à l'Accord de paix global et sur le thème de la coexistence pacifique à Kadugli, Ed-Damazin, Abyei, Djouba, Wau et Malakal | UN | :: عقد 13 عرضا متنقلا و 13 عرضا سينمائيا بشأن المسائل المتعلقة باتفاق السلام والتعايش السلمي في كادقلي والدمازين وأبـيـي وجوبا وواو وملكال |