"متواجد هنا" - Traduction Arabe en Français

    •   
    • ici
        
    Comment je traite le fait que tu es un jour de congé, Ray ? Open Subtitles كيف لي أن أحلل حقيقة أنك متواجد هنا في يوم أجازتك ؟
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    Je suis juste ce soir en tant qu'être humain. Open Subtitles أنا متواجد هنا الليلة بصفة مخلوق بشري فقط.
    Tout les inhumains sont pour une raison et servir un but. Open Subtitles كل بشري متواجد هنا إلا وله سبب كما يخدم هدفا
    Ça te gênerait d'envoyer le formulaire pour montrer que tu es ici légalement ? Open Subtitles اتمانع أن ترسل لهم النموذج لكي يعلموا أنك متواجد هنا قانونيًا؟
    Il est supposé être ici, à tourner une scène . Open Subtitles من المفترض أن يكون متواجد هنا يصور مشهد الان
    Je ne crois pas que notre soi-disant interrogateur innocent soit simplement pour remettre les points sur les I et les barres sur les T. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن محققنا الذى يبدو بريئا متواجد هنا فقط ببساطه للتدقيق و الأعمال الروتينيه
    Quelqu'un devrait rester , au cas où. Open Subtitles على شخصٍ ما أن يكون متواجد هنا , تحسباً.
    En tout cas, il n'est pas pour se défendre. Open Subtitles و بعد , لم يعُد متواجد هنا ليدافع عن نفسهِ , أليس كذلك؟
    Tu as raison. Je n'ai pas été autant qu'avant. J'ai été pris par ce truc de combattant du crime. Open Subtitles كنتِ محقة، لم أكن متواجد هنا كثيرًا كالمعتاد ولكنني علقت في أمر مكافحة الجرائم ذاك
    D'habitude, l'agent Gibbs serait déjà . (sonnerie d'ascenseur) Open Subtitles عاده العميل جيبز يكون متواجد هنا بهذا الوقت بدا لى أنك
    Oui. Tant que je suis , c'est légal. Open Subtitles أجل، مادام إنّي متواجد هنا فالأمرٌ مشروعاً
    Elle est immense. Non, la mienne, c'est celle qui est , sur la gauche. Open Subtitles كلا , انه مجرد منزلاً صغيراً متواجد هنا عبر الطريق
    Je ne suis pas pour parler de Jésus. Open Subtitles إسمه, انا لست متواجد هنا لأخبرك عن المسيح
    S'il était , je t'aurais fracassé le crâne avec son Prix des critiques. Open Subtitles ليسلمنا الجائزة البلاتينية و لو كان متواجد هنا الآن
    Je suis jusqu'à ce que je n'y sois plus. Open Subtitles أنا متواجد هنا, حتى لا أكون كذلك
    Je ne vous ai pas dit. Je ne suis pas vraiment . Open Subtitles لم أخبركما لست متواجد هنا حقاً
    Alors suis-je pour l'argent... ou les hommes qui ont été tués devant chez moi ? Open Subtitles إذاً هل أنا متواجد هنا بخصوص المال... أم أن الرجال الذين اطلق النار عليهم خارج منزلي؟
    J'étais moi-même à l'hôpital, mais je suis maintenant. Avance, rentre. Open Subtitles كنت بالمستشفى, لكنني متواجد هنا الآن "تفضل, ادخل"
    Ça n'aurait pas d'importance, vu que je ne suis pas ici en ce moment. Open Subtitles هذا غير هام ، إذا اعتبرنا أننى غير متواجد هنا الآن
    Quand il a appelé l'autre jour, je pensais qu'il était ici. Open Subtitles عندما إتصل بك المرة الماضية ظننت أنه متواجد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus