revenu mensuel moyen selon le niveau d'éducation et le sexe, 1986 et 1990 | UN | متوسط الدخل الشهري حسب درجة التحصيل العلمي ونوع الجنس، ١٩٨٦ و ١٩٩٠ |
Le montant de l'allocation dépend du revenu mensuel moyen assuré ainsi que de la durée de la période de contribution. | UN | ويعتمد مقدار العلاوة على متوسط الدخل الشهري المؤمّن عليه وعلى مدة تسديد الاشتراكات. |
Le revenu mensuel moyen des stagiaires a considérablement augmenté après la formation. | UN | وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب. |
salaire mensuel moyen des enseignants et des employés | UN | متوسط الدخل الشهري للمدرسين وموظفي المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة |
En 2007, le revenu mensuel médian des femmes employées à plein temps représentaient 86,7 % de celui des hommes. 11.14. | UN | وكان متوسط الدخل الشهري للإناث الموظفات المتفرغات يبلغ نسبة 86.7 في المائة من دخول الذكور في سنة 2007. |
16. Rapport des revenus mensuels moyens des personnes exerçant une activité principale, par sexe, | UN | 16 - نسبة متوسط الدخل الشهري للأشخاص العاملين في الوظائف الرئيسية بين النساء والرجال بحسب |
Cependant, cette prestation ne peut pas être inférieure au quart de la rémunération mensuelle moyenne couverte le mois précédant le début de l'incapacité de travail; | UN | وذلك شريطة ألا تقل هذه الاعانة عن ربع متوسط الدخل الشهري المؤمن عليه الذي كان يتقاضاه العامل في الشهر الذي أصبح فيه غير قادر على العمل؛ |
Selon une étude des revenus des ménages, le revenu mensuel moyen par ménage était en 2000 de 174,8 lari. | UN | فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات. |
Pour pouvoir déterminer si l'employeur a respecté cette obligation, il faut donc toujours calculer le revenu mensuel moyen du travailleur. | UN | ولتحديد مدى تقيد رب العمل بهذا الواجب، يجب دائماً حساب متوسط الدخل الشهري للعامل. |
Le revenu mensuel moyen comprend alors tous les éléments du salaire qui sont en rapport avec les prestations normales de travail. | UN | ويشمل متوسط الدخل الشهري إذن جميع عناصر الأجر المتعلقة بالعمل العادي. |
Même dans les pays à revenu intermédiaire inférieur, le coût d'une connexion de 20 heures de moindre qualité équivaut à près d'un tiers du revenu mensuel moyen. | UN | وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى، تبلغ تكلفة 20 ساعة من خدمات الإنترنت المتدنية نحو ثلث متوسط الدخل الشهري. |
Le revenu mensuel moyen est obtenu par la formule suivante : | UN | ويُحسب متوسط الدخل الشهري باستخدام الصيغة التالية: |
En d'autres termes, le revenu mensuel moyen des femmes était inférieur de 58 % à celui des hommes. | UN | وبعبارة أخرى، كان متوسط الدخل الشهري للمرأة أقل ﺑ ٥٨ في المائة من متوسط الدخل الشهري للرجل. |
Montant du revenu mensuel moyen des personnes agées de plus de 10 ans (Cr$) | UN | قيمة متوسط الدخل الشهري لمن تزيد أعمارهم عن ٠١ سنوات ذكور إناث |
En 2004, le salaire mensuel moyen des femmes travaillant dans l'agriculture était de 275,37 hryvnias, et celui des hommes de 306,47 hryvnias. | UN | وفي عام 2004 بلغ متوسط الدخل الشهري في الاقتصاد الريفي 275.37 هريفنيا للنساء و 306.47 هريفنيا للرجال. |
salaire mensuel moyen selon le sexe (en florins des Antilles néerlandaises) | UN | متوسط الدخل الشهري حسب الجنس (بغيلدرات جزر الأنتيل الهولندية) |
le revenu mensuel médian des femmes employées à plein temps représentait 86 % de celui des hommes, contre 83 %, il y a une décennie. | UN | فقد بلغ متوسط الدخل الشهري فيما يتعلق بالإناث المشتغلات المتفرّغات 86 في المائة بالنسبة للذكور في سنة 2006 حيث ارتفع من 83 في المائة منذ عقد مضى. |
Dans le rapport national de 1999 sur le développement humain, on constatait que les revenus mensuels moyens des hommes et des femmes au Belize étaient de 804 et 750 dollars respectivement. | UN | 126 - وقد جاء في تقرير التنمية البشرية الوطني لبليز لعام 1999 أن متوسط الدخل الشهري للرجال والنساء كان 804 دولار و750 دولار على التوالي.(40) |
En 2006, la rémunération mensuelle moyenne des femmes employées à temps complet représentait 86 % de celle des hommes contre 83 % il y a 10 ans. | UN | فقد كان متوسط الدخل الشهري للعاملات لكل الوقت يمثل 86 في المائة من متوسط دخل العامل في عام 2006 بعد أن كان يمثل 83 في المائة منذ عقد مضى. |
D'après le recensement de population, le revenu moyen mensuel des individus de 16 ans ou plus ayant un revenu était approximativement de 1 200 reais en 2010. | UN | وبلغ متوسط الدخل الشهري للأفراد من ذوي الدخل الذين أعمارهم 16 عاما أو أكثر حوالي 200 1 ريال برازيلي في عام 2010، وفقا للتعداد السكاني. |
le revenu mensuel net moyen par personne pour tous les ménages était passé de 1 792 couronnes slovaques en 1989 à 4 652 couronnes slovaques en 1997, soit une augmentation de 159,6 %. | UN | هذا وزاد متوسط الدخل الشهري لكل فرد من أفراد الأسرة بالنسبة لكل الأسر من 792 1 كورونا شهرياً عام 1989 إلى 652 4 كورونا شهرياً عام 1997، أي بمعدل زيادة من 159.6 في المائة. |