"متوسط المرتب الشهري" - Traduction Arabe en Français

    • salaire mensuel moyen
        
    • la rémunération mensuelle moyenne
        
    • salaires mensuels
        
    • salaire moyen mensuel
        
    • rémunération mensuelle moyenne de
        
    Le salaire mensuel moyen est de 12,469 soms; on a distribué un tableau qui montre le salaire moyen par secteur économique. UN وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل.
    Salaire minimum mensuel en pourcentage du salaire mensuel moyen des travailleurs dans l'économie nationale UN لات لاتفي الحد الأدنى للمرتب الشهري كنسبة مئوية من متوسط المرتب الشهري للأشخاص المستخدمين في الاقتصاد القومي
    Cependant le salaire mensuel moyen est généralement plus élevé pour les hommes directeurs. UN ومع ذلك، فإن متوسط المرتب الشهري للمديرين أعلى بوجه عام.
    Le montant de l'allocation de vieillesse est égal à autant de fois la rémunération mensuelle moyenne de l'assuré que celui-ci compte de périodes de douze mois d'assurance. UN وتعادل قيمة إعانة الشيخوخة متوسط المرتب الشهري للمؤمن مضروباً في عدد فترات اﻟ٢١ شهرا المشمولة بالتأمين.
    Et pour chaque année de cotisations versées, elles touchent la moitié du salaire mensuel moyen pendant une période maximale de cinq mois. UN وسيتلقون عن كل سنة من التأمين الاجتماعي المدفوع نصف متوسط المرتب الشهري لمدة تصل إلى خمسة أشهر.
    Les montants dont il s'agit ne peuvent pas être supérieurs à 30 % du salaire mensuel moyen de l'époque. UN ولا يمكن لمبلغ النفقة أن يتجاوز 30 في المائة من متوسط المرتب الشهري.
    Au 1er juillet 2001, le salaire mensuel moyen était de 20 212 leks dans le secteur public, et le salaire mensuel minimum de 7 580 leks. UN وفي 1 تموز/يوليه 2001، بلغ متوسط المرتب الشهري في القطاع الحكومي 212 20 ليكاً. وبلغ أدنى مرتب شهري 580 7 ليكاً.
    3) Le salaire mensuel moyen des directrices a augmenté de 11 % depuis 1996. UN 3 - زاد متوسط المرتب الشهري للمديرات بنسبة 11 في المائة منذ عام 1996.
    Ainsi, selon les données de l'Agence russe de statistique, le salaire mensuel moyen des femmes employées dans de grandes et moyennes entreprises est inférieur de près de 30 % au salaire mensuel moyen des employés masculins des mêmes entreprises. UN وعليه، تفيد بيانات الوكالة الروسية للإحصاءات بأن متوسط المرتب الشهري للنساء الموظفات في المؤسسات الكبيرة والمتوسطة الحجم يقل بنحو 30 في المائة عن متوسط المرتب الشهري للموظفين العاملين في هذه المؤسسات من الذكور.
    Le montant des pensions calculé à l'aide de ce coefficient est revu chaque trimestre sur la base des renseignements fournis par le Comité d'État de statistique de la Fédération de Russie concernant l'évolution du salaire mensuel moyen dans le pays. UN ويراجع مبلغ المعاشات المحسوب بواسطة هذا المضارب مرة كل ثلاثة أشهر على أساس معلومات تقدمها اللجنة الحكومية للإحصاءات في الاتحاد الروسي بشأن تطور متوسط المرتب الشهري في البلد.
    Les pensions dont le montant est calculé autrement qu'avec l'IKP sont elles aussi augmentées au moins quatre fois l'an par indexation sur la croissance du salaire mensuel moyen. UN أما المعاشات التي تحدد مبالغها بدون تطبيق المضارب، فهي ترفع أيضاً أربع مرات على الأقل في السنة بمقايستها مع زيادة متوسط المرتب الشهري.
    Après certification, le montant de l'allocation est fixé proportionnellement au degré de l'incapacité, sur la base du salaire mensuel moyen pour les 12 derniers mois. UN وبعد الحصول على تلك الشهادة، يحدد مبلغ المستحقات بما يتناسب مع درجة العجز عن العمل على أساس متوسط المرتب الشهري للإثني عشر شهراً السابقة للحادث أو المرض.
    7. salaire mensuel moyen d'un travailleur à plein temps (en yen)23 UN الجدول ٧- متوسط المرتب الشهري الكلي لعامل متفرغ٥٢
    Beaucoup plus de femmes que d'hommes travaillent à temps partiel et leur salaire mensuel moyen équivaut à environ 86,5 % de celui des hommes. UN فعلى سبيل المثال، يفوق عدد النساء بكثير عدد الرجال في مجال العمل بدوام جزئي، ومع حساب الأجر وفقاً لساعات العمل، يبلغ متوسط المرتب الشهري للمرأة نحو 86.5 في المائة من متوسط مرتب الرجل.
    En 2002, le salaire mensuel moyen des femmes représentait 81,2 % de celui des hommes : UN 242- وكان متوسط المرتب الشهري للنساء في عام 2002 يساوي 81.2 في المائة من مرتب الرجال:
    53. Le tableau 7 indique le salaire mensuel moyen des travailleurs à plein temps, et le tableau 8 le salaire journalier minimum quotidien par région et par branche d'activité. UN ٣٥- ويبين الجدول ٧ متوسط المرتب الشهري الذي يتلقاه العامل المتفرغ في اليابان. ويبين الجدول ٨ المعدل الوطني لﻷجر اﻷدنى اليومي حسب المنطقة والصناعة.
    Le montant de ladite indemnité est égal aux deux tiers de la rémunération mensuelle moyenne de la victime, celle-ci étant obtenue en calculant la moyenne des salaires perçus au cours des trois mois précédant la date de l'accident du travail. UN وتعادل قيمة هذا التعويض ثلثي متوسط المرتب الشهري للمصاب الذي يتم التوصل إليه باستخدام متوسط المرتبات المحصلة خلال اﻷشهر الثلاثة السابقة لتاريخ وقوع إصابة العمل.
    Le montant de la rente d'incapacité permanente partielle est, selon le degré d'incapacité, proportionnel à la rente à laquelle la victime aurait droit en cas d'incapacité permanente totale, soit 85 pour cent de la rémunération mensuelle moyenne de la victime. UN ويقدر معاش العجز الدائم الجزئي بنسبة من المعاش الذي كان من المفروض أن يحصل عليه المصاب في حالة العجز الدائم التام، وهو ٥٨ في المائة من متوسط المرتب الشهري للمصاب.
    Entre 1992 et 1994, les salaires mensuels et annuels moyens des femmes représentaient de 50 à 55 % de ceux des hommes. UN ففي الفترة بين عامي 1992 و1994 كان متوسط المرتب الشهري والسنوي للنساء في القوى العاملة يتراوح بين 50 و55 في المائة من مرتب الرجال.
    Un certain nombre d'indicateurs économiques ont été présentés, tels que le salaire moyen mensuel, qui était de 76 dollars. UN وقُدم عدد من المؤشرات الاقتصادية، من بينها متوسط المرتب الشهري وقدره 76 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus