Contrairement à celles de la majorité des autres pesticides organochlorés, qui ont diminué, les concentrations moyennes d'endosulfan dans l'Arctique n'ont connu aucun changement notable au cours des cinq dernières années. | UN | وعلى العكس من معظم مبيدات الآفات العضوية الكلورية الأخرى التي تناقصت بمرور الزمن، لم يتغير متوسط تركيزات الاندوسلفان في المنطقة القطبية الشمالية بشكل له شأنه خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
Le Programme concerté de surveillance et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe (EMEP), par exemple, mesure et publie mensuellement les concentrations moyennes de polluants organiques persistants en vue d'évaluer la pollution atmosphérique transfrontière. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم البرنامج الأوروبي للرصد والتقييم برصد متوسط تركيزات الملوثات العضوية الثابتة والإبلاغ بها شهريا، لأغراض تقييم معدلات تلوث الهواء عبر الحدود. |
Le projet, qui a été mené dans le sud-ouest des États-Unis, visait à identifier les sources de poussière, à élaborer des cartes prévisionnelles des tempêtes de poussière et à analyser les concentrations moyennes de particules dans la région. | UN | وقد أُنجز المشروع في جنوب غرب الولايات المتحدة وكان القصد منه استبانة مصادر الغبار وإعداد خرائط التنبؤات الخاصة بالعواصف الغبارية وتحليل متوسط تركيزات الجسيمات في المنطقة. |
les concentrations moyennes en PBDE étaient de 2,2 ng/g de lipides chez les femmes des zones urbaines et de 2,5 ng/g de lipides pour celles des zones industrielles (POPRC, 2007). | UN | وكان متوسط تركيزات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم 2,2 و2,5 نانوغرام/غرام من الدهون في النساء اللاتي يعشن في المناطق الحضرية والصناعية على التوالي (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Étape 3 - Si les concentrations moyennes de mercure mesurées dans les échantillons composites de cheveux sont beaucoup plus faibles que les concentrations de référence, aucune action supplémentaire n'est requise. | UN | 62 - الخطوة الثالثة - إذا كان متوسط تركيزات الزئبق في عينات الشعر المركبة أقل بكثير من المستويات المرجعية فلن تكون هناك حاجة لأي إجراء إضافي. |
Ils donnent des concentrations moyennes d'endosulfan allant de 0,7 ng.m-3, valeur mesurée à Meadow (Caroline du Nord), à 159 ng.m-3 à Peaksmill (Kentucky). | UN | وتراوح متوسط تركيزات الاندوسلفان ألفا من 0.7 نانوغرام في المتر المكعب في ميدو بكارولينا الشمالية إلى 159 نانوغرام في المتر المكعب في بيكسميل في كنتاكي. |
Cependant, si les concentrations moyennes de mercure mesurées dans les échantillons composites d'un groupe d'individus dépassent les concentrations jugées dangereuses, ou si la marge de sécurité est relativement étroite, les échantillons de cheveux de chaque individu peuvent alors être analysés. | UN | لكن إذا كان متوسط تركيزات الزئبق في العينات المركبة المأخوذة من أي مجموعة أعلى من المستويات التي تعتبر خطرة أو إذا كان هامش السلامة ضيقاً نسبياً، فيمكن عندئذ تحليل عينات شعر من كل فرد. |
les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). | UN | وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0.2 و0.4 و0.4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004) الأنواع |
les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). | UN | وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0.2 و0.4 و0.4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004). الأنواع |
les concentrations moyennes de PBDE total y augmentaient de façon exponentielle, passant d'environ 0,6 μg/kg de lipides en 1981 à 6,0 μg/kg de lipides en 2000, soit une augmentation de plus de 8 fois. | UN | وقد زاد متوسط تركيزات مجموع PBDE زيادة أسية من نحو 0.6 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1981 إلى 6.0 ميكروغرام/كغ من الدهن في 2000 بزيادة تبلغ ثمانية أضعاف ما كانت عليه. |
les concentrations moyennes de PBDE total étaient d'environ 2 μg/kg de lipides en 1982 et atteignaient une valeur maximum d'environ 15 μg/kg de lipides en 1997. | UN | وكان متوسط تركيزات مجموع PBDE يبلغ نحو 2 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1982 ووصل إلى قيمة قصوى تبلغ نحو 15 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1997. |
les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). | UN | وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0.2 و0.5 و0.4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004) الأنواع |
les concentrations moyennes dans ces deux groupes étaient respectivement de 2,2 et 2,5 ng/g de graisse. | UN | وكان متوسط تركيزات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل 2.2 و2.5 نانوغرام/غرام من الدهون في النساء اللاتي يعشن في المناطق الحضرية والصناعية على التوالي. |
les concentrations moyennes de l'alcool N-EtFOSE étaient de 205 pg/m3 à Toronto et de 76 pg/m3 à Long Point. | UN | وكان متوسط تركيزات كحول إيثيل ايتان السلفو فلورو أوكتين-ن يبلغ 205 جزء من الغرام/متر مكعب في تورنتو و76 جزء من الغرام/متر مكعب في لونغ بوينت. |
les concentrations moyennes du BDE total étaient de 2 μg/kg de lipide en 1982 et atteignaient une valeur maximum d'environ 15 μg/kg de lipide en 1997. | UN | وكان متوسط تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم الكلية نحو 2 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1982 ووصلت إلى أقصى حد لها البالغ نحو 15 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1997. |
les concentrations moyennes du BDE total étaient de 2 μg/kg de lipide en 1982 et atteignaient une valeur maximum d'environ 15 μg/kg de lipide en 1997. | UN | وكان متوسط تركيزات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم الكلية نحو 2 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1982 ووصلت إلى اقصى حد لها البالغ نحو 15 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1997. |
les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). | UN | وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0,2 و0,5 و0,4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004) الأنواع |
les concentrations moyennes en PBDE étaient de 2,2 ng/g de lipides chez les femmes des zones urbaines et de 2,5 ng/g de lipides pour celles des zones industrielles (POPRC, 2007). | UN | وكان متوسط تركيزات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل 2.2 و2.5 نانوغرام/غرام من الدهون في النساء اللاتي يعشن في المناطق الحضرية والصناعية على التوالي (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Les données sont calculées à l'aide des concentrations moyennes en poids lipidique, sauf pour l'étude réalisée par Sørmo et al. 2006, dans laquelle les valeurs entre parenthèses sont des facteurs de bioamplification calculés à partir de la concentration moyenne dans tout le corps Variable Organisme | UN | وقد تم حساب البيانات باستخدام متوسط تركيزات وزن المحتوى الدهني، فيما عدا الدراسة التي قام بها Sørmo et al. 2006، والتي تشير فيها القيم الموضوعة بين الأقواس إلى معاملات التضخم الأحيائي والتي تم حسابها من متوسط التركيزات في وزن الجسم الكلي. |
les concentrations de PeCB en phase dissoute atteignaient en moyenne 0,016 ng/L, alors que les solides en suspension ne représentaient qu'une petite fraction de la quantité totale de PeCB. | UN | ويصل متوسط تركيزات خماسي كلور البنزين في المرحلة المذابة إلى 0.016نانوغرام/لتر، في حين أن الجوامد المعلقة لا تمثل سوى جزء صغير فقط من الكمية الإجمالية لخماسي كلور البنزين. |