"متى أصبحت" - Traduction Arabe en Français

    • dès qu
        
    • Quand es-tu devenu
        
    • Depuis quand
        
    • Quand es-tu devenue
        
    • quand t'es
        
    • quand c'est
        
    • quand je suis
        
    • temps j'ai été
        
    • quand êtes-vous
        
    • Quand est-ce devenu
        
    • quand es-tu si
        
    • mesure qu'ils deviennent
        
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Clark, depuis Quand es-tu devenu le président du fan club de mon père? Open Subtitles كلارك منذ متى أصبحت رئيس نادي المعجبين بأبي
    Depuis quand êtes-vous si romantique ? T'as de la chance de travailler avec moi. Open Subtitles منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Une fois inscrites, les délégations recevront les documents par courrier électronique dès qu'ils seront disponibles. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    D'ailleurs, Quand es-tu devenu celui pour qui m'installe ? Open Subtitles إلى جانب ذلك، متى أصبحت الشخص الذي أساوم عليه؟
    Putain, Depuis quand t'es un spécialiste culinaire ? Open Subtitles يا إلهي , كواقماير .. منذ متى أصبحت خبير في الطعام؟
    Quand es-tu devenue si curieuse ? Open Subtitles متى أصبحت حشريةً جداً ؟
    Depuis quand c'est vous qui décidez ce que je peux faire de ma vie ? Open Subtitles منذ متى أصبحت تقرر مالخيار في حياتي وما ليس كذلك؟
    - Depuis quand je suis une fille qui utilise une application pour rencontrer des mecs ? Open Subtitles و متى أصبحت من الفتيات اللاتي يستخدمن التطبيقات للتعرف بالفتية؟
    Je me moque de savoir combien de temps j'ai été hors de service. Open Subtitles لا يهمني منذ متى أصبحت خارج المسئولية
    Quand est-ce devenu normal pour cette ville ? Open Subtitles متى أصبحت تلك الأمور عادية لهذه المدينة؟
    - Mais merci. - Depuis quand es-tu si domestique ? Open Subtitles لكن شكرا لك - منذ متى أصبحت تهتم بالمهام المنزلية ؟
    Les documents à mettre à disposition conformément au paragraphe 3 peuvent être communiqués par le tribunal arbitral au dépositaire visé à l'article 8 à mesure qu'ils deviennent disponibles et, le cas échéant, dans leur version expurgée comme le prévoit l'article 7. UN أما الوثائق المقرر إتاحتها للاطلاع عملاً بالفقرة 3، فيجوز لهيئة التحكيم أن ترسلها إلى جهة الإيداع المشار إليها في المادة 8 متى أصبحت متاحة، مع حجب ما يلزم من أجزائها، عند الاقتضاء عملاً بالمادة 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus