"مثالاً آخر" - Traduction Arabe en Français

    • est un autre exemple
        
    • constitue un autre exemple
        
    • un autre exemple de
        
    • fournit un autre exemple
        
    • autre exemple est
        
    • un autre exemple d
        
    • constituent un autre exemple
        
    La sécheresse dans la Corne de l'Afrique est un autre exemple de catastrophe causée par les changements climatiques. UN ويعد الجفاف في القرن الأفريقي مثالاً آخر لكارثة أحدثها تغير المناخ.
    La " Nouvelle Politique Economique " malaisienne est un autre exemple. UN وتعتبر السياسة الاقتصادية الجديدة في ماليزيا مثالاً آخر.
    Ensuite, le projet de résolution est un autre exemple de la règle du deux poids, deux mesures. UN ثانياً، يجسد مشروع القرار مثالاً آخر على المعايير المزدوجة.
    Le Native Title Act adopté en 1993 en Australie constitue un autre exemple. UN ويشكل قانون حق ملكية الشعوب الأصلية لعام 1993 في أستراليا مثالاً آخر.
    Le Native Title Act adopté en 1993 en Australie constitue un autre exemple. UN ويشكل قانون حق ملكية الشعوب اﻷصلية لعام ٣٩٩١ في استراليا مثالاً آخر.
    Je crois que nous avons assisté à un autre exemple de ce qui constitue le cœur du problème de la Conférence, à savoir que nous parlons les uns des autres pratiquement comme si nous étions tous absents de cette salle. UN وأظن أننا رأينا مثالاً آخر لشيء يزعجنا في مؤتمر نزع السلاح، وهو في صميم الشعور بالضيق، أننا نتحدث عن بعضنا ومن وراء بعضنا بعضاً تقريباً كما لو أننا لسنا في القاعة معاً.
    Le discours que vient de prononcer le Premier Vice-Ministre du Bélarus fournit un autre exemple de l'intérêt de telles discussions. UN والبيان الذي ألقاه تواً النائب اﻷول لوزير خارجية بيلاروس يعطي مثالاً آخر لمزايا مثل هذه المناقشات.
    L'Iraq, où la situation des droits fondamentaux des femmes est aussi catastrophique, est un autre exemple. UN غير أن هناك مثالاً آخر في العراق، حيث تعد حالة حقوق الإنسان للمرأة مدمرة أيضاً.
    La modification du temps est un autre exemple d'utilisation de l'atmosphère. UN ويعد تغيير الطقس مثالاً آخر على الانتفاع بالغلاف الجوي.
    Le mémorandum d'accord entre la Convention et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) est un autre exemple d'instrument mondial permettant aux Parties à la Convention de compter sur des apports financiers réguliers à moyen terme. UN كما تعتبر مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية مثالاً آخر لأداة عالمية تسمح للأطراف في الاتفاقية بالاعتماد على التدفقات المالية المنتظمة على فترة متوسطة الأجل.
    La prolongation des contrats-cadres de fourniture d'articles pour la défense des périmètres est un autre exemple de soumission de dernière minute. UN 113 - وكان تمديد العقد الإطاري لتوفير مواد الدفاع الميداني في المقر مثالاً آخر لتقديم العروض في اللحظة الأخيرة.
    Cela s'est fait sans la participation des intéressés et sans leur accord préalable, ce qui est un autre exemple de l'autoritarisme du pouvoir qui agit souvent selon ses caprices et de façon arbitraire. UN وحدث ذلك دون اشتراك السكان المتأثرين ودون موافقتهم المستنيرة، وكان ذلك مثالاً آخر على طبيعة قاعدة السلطة التي تتصرف غالباً بحسب أهوائها وبطريقة تحكمية.
    L'essor du commerce électronique est un autre exemple de secteur prometteur qui peut s'avérer particulièrement efficace en aidant les petits fournisseurs de pays en développement à trouver des débouchés pour leurs produits et leurs services, notamment dans les pays développés. UN ويُعتبر تطوير التجارة الإلكترونية مثالاً آخر على الفرص الواعدة لأن التجارة الإلكترونية يمكن أن تكون فعالة كثيراً في مساعدة صغار الموردين في البلدان النامية على إيجاد منافذ لمنتجاتهم وخدماتهم في الأسواق، لا سيما في البلدان المتقدمة.
    Le projet de développement communautaire de la communauté autochtone de San Fernando est un autre exemple de politique publique menée au niveau de l'État. UN ويشكل مشروع التنمية المجتمعية لجماعة الشعوب الأصلية في سان فيرناندو مثالاً آخر على السياسة العامة الجاري تنفيذها على مستوى الدولة.
    La construction d'aéroports sur des îles artificielles en haute mer constitue un autre exemple d'utilisation novatrice de l'espace marin. UN 244- ويعد إنشاء المطارات في الجزر الاصطناعية في أعالي البحار مثالاً آخر للاستخدامات الجديدة والإبداعية للحيز البحري.
    L'initiative du Roi d'Arabie saoudite visant à promouvoir le dialogue entre les adeptes de religions et de civilisations différentes constitue un autre exemple de l'attachement de l'Arabie saoudite à la promotion de la paix et de la sécurité internationales et de l'esprit de tolérance parmi tous les peuples. UN وتُعد مبادرة العاهل السعودي المتعلقة بتعزيز الحوار بين أتباع مختلف الديانات والحضارات مثالاً آخر على التزام المملكة بتعزيز السلم والأمن الدوليين وروح التسامح بين الشعوب.
    Le Malawi constitue un autre exemple: le secteur des télécommunications a reçu plus de 40 % des entrées d'IED du pays à la fin des années 90 et jusqu'à 60 % en 2000. UN وتوفر ملاوي مثالاً آخر. فأكثر من 40 في المائة مما تلقته من استثمار أجنبي مباشر في أواخر التسعينات كان في صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وزادت هذه النسبة إلى أن بلغت 60 في المائة في عام 2000.
    L'accès au projet de loi relatif à l'information était un autre exemple de ce dialogue ouvert à tous. UN ويشكل مشروع القانون الخاص بالوصول إلى المعلومات مثالاً آخر على هذا الحوار الشامل.
    un autre exemple de subventionnement ciblé des technologies des énergies renouvelables est présenté dans l'encadré 2. UN ويقدم الإطار 2 مثالاً آخر على دعم تكنولوجيا الطاقة المتجددة، وهو مشروع تنمية الطاقة المتجددة في الصين.
    Le rapport établi par M. Wako après sa mission au Zaïre en mai 1991 fournit un autre exemple de ce type d'ingérence. UN ويقدِّم تقرير المقرر الخاص واكو عن بعثته التي قام بها إلى زائير في أيار/مايو 1991 مثالاً آخر على ذلك.
    30. Un autre exemple est le Marché et l'économie uniques de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN 30- ونرى مثالاً آخر في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    166. À Baalbeck, la Commission a pu voir un autre exemple d'hôpital pris pour cible d'opérations militaires des FDI. UN 166- وفي بعلبك، رأت اللجنة، مثالاً آخر لمستشفى كان هدفاً للعمليات العسكرية التي قامت بها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    De même, les efforts de concertation de la SADCC constituent un autre exemple positif à suivre. UN كما تشكل علاقة الحوار التي أقامها مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب اﻷفريقي مثالاً آخر على النجاح يحتذى به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus