"مثال جيد" - Traduction Arabe en Français

    • un bon exemple
        
    • illustre bien
        
    • un bel exemple
        
    • bons exemples
        
    • est un excellent exemple
        
    • une bonne illustration
        
    • le bon exemple
        
    • parfait exemple
        
    • exemple parfait
        
    • très bon exemple
        
    L'Agricultural Society de Trinité-et-Tobago en était un bon exemple. UN والجمعية الزراعية في ترينيداد وتوباغو مثال جيد على ذلك.
    Les activités d'assistance technique exécutées par la CNUCED constituent un bon exemple à cet égard. UN وأعمال المساعدة التقنية التي يقوم بها اﻷونكتاد هي مثال جيد في هذا المجال.
    La CSCE en est un bon exemple. UN ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مثال جيد في هذا الصدد.
    Le processus d'élaboration de la constitution au Kenya, de 2000 à 2005, illustre bien la pertinence des principes en question. UN وفي عملية وضع الدستور في كينيا، ما بين عامي 2000 و2005، مثال جيد على أهمية المبادئ المذكورة أعلاه.
    Le Sud-Est de l'Europe est un bel exemple de réussite de la communauté internationale qui a su empêcher une rechute concernant les situations d'après conflit. UN وهناك مثال جيد من أمثلة نجاح المجتمع الدولي في الحيلولة دون انتكاس حالة ما بعد الصراع في جنوب شرقي أوروبا.
    L'initiative < < Achats au service du progrès > > du Programme alimentaire mondial est un bon exemple d'une telle stratégie au niveau multilatéral. UN ومبادرة شراء الأغذية دعما للتقدم التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي هي مثال جيد لهذا النهج على المستوى المتعدد الأطراف.
    Les vols suborbitaux en sont un bon exemple. UN وفي تحليق الأجسام الفضائية دون مستوى مدارها مثال جيد على ما سبق.
    Elle est elle-même un bon exemple de l'importance de la coopération économique et commerciale régionale et ses membres sans littoral peuvent témoigner des avantages qu'apporte l'intégration régionale. UN ومن ثم فإن الاتحاد الأوروبي نفسه مثال جيد لأهمية التعاون الاقتصادي والتجاري الإقليمي، وتستطيع دوله الأعضاء غير الساحلية أن تشهد على المزايا المستمدة من التكامل الإقليمي.
    Le triste sort de la mer d''Aral est un bon exemple du non-respect de ces principes. UN والحالة المؤسفة لبحر آرال مثال جيد على الإخفاق في التقيد بتلك المبادئ.
    Le paragraphe 12 du document issu de la Conférence de Durban en est un bon exemple. UN وأشار إلى أن الفقرة 12 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان مثال جيد لمثل هذا النص.
    Les police complaint boards (conseils chargés d'enquêter sur le bien-fondé des plaintes contre la police) créés au Royaume-Uni sont un bon exemple d'un tel organe indépendant. UN ومجالس الشكوى من الشرطة التي أنشئت في المملكة المتحدة مثال جيد على هيئة مستقلة من هذا القبيل.
    L'incorporation des objectifs du Millénaire dans les documents de stratégie nationale est un bon exemple de cette politique. UN وتعميم الأهداف الإنمائية للألفية في وثائق الاستراتيجية الوطنية مثال جيد على انتهاج هذه السياسة.
    Le programme est un bon exemple de partenariat triangulaire. UN وهذا البرنامج مثال جيد على شراكة ثلاثية.
    Le Protocole sur l'eau et la santé, ratifié et soutenu par la Suisse, est un bon exemple de solution concrète. UN البروتوكول الخاص بالماء والصحة، الذي صادقت عليه سويسرا ويحظى بدعمها، مثال جيد على الحل الملموس.
    La création de la Médiathèque de droit international est un bon exemple de la manière dont le Programme utilise pleinement les ressources disponibles, notamment les technologies modernes, pour s'acquitter de son mandat et accroître son audience. UN وأضاف أن تدشين المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي مثال جيد يبين كيف أن البرنامج استفاد بشكل كامل من الموارد المتاحة، بما في ذلك التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره.
    C'est là un bon exemple de la façon de moderniser l'établissement des rapports de l'ONU. UN وهذا مثال جيد على كيفية تحديث كتابة التقارير في الأمم المتحدة.
    Cet exemple illustre bien ce que peut être la coopération internationale au service de l'humanité. UN وهذا مثال جيد على التعاون التقني الدولي الذي يفيد البشرية.
    Il s'agit là d'un bel exemple d'intégration du droit international des droits de l'homme dans l'ordre juridique national. UN وهذا مثال جيد على اندماج القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في النظام القانوني الوطني.
    Les travaux de l'UNU qui visent à analyser les processus complexes touchant l'environnement de la planète et à élaborer une approche plus coordonnée de la politique écologique constituent de bons exemples d'une telle perspective. UN فأعمالها في تحليل العمليات المعقدة التي تؤثر على البيئة العالمية وفي محاولة وضع نهج أكثر تناسقا ازاء السياسة البيئية انما هي مثال جيد لهذا المنظور.
    Cette initiative est un excellent exemple de partenariat fructueux entre les pouvoirs publics, le secteur privé et la population locale. UN وهذه المبادرة مثال جيد على شراكة ناجحة بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية.
    L'Afrique centrale en est une bonne illustration. UN وأفريقيا الوسطى مثال جيد على هذا.
    J'veux dire, on a peut être fait quelques erreurs, mais on est des parents classes qui ont donné le bon exemple. Open Subtitles اعني، من الممكن اننا ارتكبنا بعض الأخطاء، لكن من الواضح اننا كنا أباء راقيين صنعوا مثال جيد.
    Les enfants, ceci est un parfait exemple d'aviation vintage. Hum, hum. C'est une machine à laver avec des hélices. Open Subtitles أيها الطفلة، هذا مثال جيد تماماً لطيران معتق إنها غسالة بمحركات دفع
    Vous êtes , si je peux me permettre... L'exemple parfait de la division d'un ovule féminin . Open Subtitles أنتما ، أستطيع القول مثال جيد على الإنقسام الجنيني الأنثوي.
    Elle est un très bon exemple de diplomatie < < douce > > . UN وهذا مثال جيد للغاية للدبلوماسية ' ' الناعمة``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus