La formation de ces produits dépend fortement de conditions telles que la température ou la pureté du retardateur de flamme. | UN | ويعتمد هذا التكُونْ بقوة على ظروف مثل درجة الحرارة ونقاء مثبط اللهب. |
La viabilité du retardateur de flamme polymérique pour le procédé de production en deux étapes de polystyrène expansé est en cours de test. | UN | ويجرى الآن اختبار مدى ملائمة مثبط اللهب التماثرى بالنسبة لعملية إنتاج البوليسترين المُطرَّق على خطوتين. |
Certaines Parties ont indiqué dans leurs réponses les coûts supérieurs du retardateur de flamme polymérique par rapport au HBCD. | UN | أشار بعض الأطراف في ردودهم إلى ارتفاع تكاليف مثبط اللهب التماثرى مقارنةً بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
La viabilité du retardateur de flamme polymérique pour le procédé de production en deux étapes de polystyrène expansé est en cours de test. | UN | ويجرى الآن اختبار مدى ملائمة مثبط اللهب التماثرى بالنسبة لعملية إنتاج البوليسترين المُطرَّق على خطوتين. |
Certaines Parties ont indiqué dans leurs réponses les coûts supérieurs du retardateur de flamme polymérique par rapport au HBCD. | UN | أشار بعض الأطراف في ردودهم إلى ارتفاع تكاليف مثبط اللهب التماثرى مقارنةً بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Cela implique que le retardateur de flamme peut éventuellement s'échapper en partie du matériel traité. | UN | ويعني ذلك أن هناك قدرة على انتشار مثبط اللهب خارج المادة المعالجة لمسافة معينة. |
Le retardateur de flamme peut être introduit dans le textile par imprégnation/pulvérisation ou lors de la filature de la fibre polymère. | UN | ويمكن إدخال مثبط اللهب في النسيج بالتشريب/الرش أو غزل البوليمر المثبط للهب في الخيوط المبرومة. |
Bonne stabilité thermique et compatibilité avec le polystyrène. Dans des conditions de transformation à des températures plus élevées, le retardateur de flamme polymérique nécessite d'être stabilisé, à l'instar de le HBCD. | UN | استقرار حراري جيد وتواؤم مع البوليسترين عند التصنيع على درجة حرارة أعلى ويحتاج مثبط اللهب التماثري إلى التثبيت مثلما يحدث للدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Cependant, bien que le retardateur de flamme polymérique ne soit pas encore disponible à une échelle commerciale, les utilisateurs en aval ont déjà testé cette solution de remplacement et les résultats communiqués se sont révélés positifs. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من أن مثبط اللهب التماثرى ليس متوافراً على نطاق تجارى، فإن المستخدمين الفرعيين كانوا يقومون بالفعل باختبار هذا البديل، وأن النتائج المُبلّغة كانت إيجابية. |
D'après les informations figurant dans les fiches de données de sécurité (FDS) et l'évaluation des dangers réalisée par l'industrie, le retardateur de flamme polymérique est potentiellement persistant, mais il n'est ni bioaccumulable, ni toxique. | UN | وطبقاً لمعلومات صحائف بيانات أمان المواد وتقييم مخاطر الصناعة، فإن مثبط اللهب التماثرى يحتمل أن يكون ثابتاً ولكنه لا يتراكم أحيائياً وليس سُمياً. |
Bonne stabilité thermique et compatibilité avec le polystyrène. Dans des conditions de transformation à des températures plus élevées, le retardateur de flamme polymérique nécessite d'être stabilisé, à l'instar de le HBCD. | UN | استقرار حراري جيد وتواؤم مع البوليسترين عند التصنيع على درجة حرارة أعلى ويحتاج مثبط اللهب التماثري إلى التثبيت مثلما يحدث للدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Cependant, bien que le retardateur de flamme polymérique ne soit pas encore disponible à une échelle commerciale, les utilisateurs en aval ont déjà testé cette solution de remplacement et les résultats communiqués se sont révélés positifs. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من أن مثبط اللهب التماثرى ليس متوافراً على نطاق تجارى، فإن المستخدمين الفرعيين كانوا يقومون بالفعل باختبار هذا البديل، وأن النتائج المُبلّغة كانت إيجابية. |
D'après les informations figurant dans les fiches de données de sécurité (FDS) et l'évaluation des dangers réalisée par l'industrie, le retardateur de flamme polymérique est potentiellement persistant, mais il n'est ni bioaccumulable, ni toxique. | UN | وطبقاً لمعلومات صحائف بيانات أمان المواد وتقييم مخاطر الصناعة، فإن مثبط اللهب التماثرى يحتمل أن يكون ثابتاً ولكنه لا يتراكم أحيائياً وليس سُمياً. |
D'après l'un des producteurs du retardateur de flamme polymérique, la fabrication de produits ignifugés à partir de la solution de remplacement de le HBCD ne devrait pas avoir d'impact sensible sur la compétitivité en termes de coûts du polystyrène expansé ou extrudé. | UN | وطبقاً لأحد منتجي مثبط اللهب التماثرى، فإن منتجات تثبيط اللهب الذي يدخل فيه بديل لـ HBCD لا يتوقع له أي تأثير كبير على التنافس السعري على البوليسترين المُطرَّق أو البوليسترين المبثوق. |
D'après les déclarations, le retardateur de flamme polymérique aurait une efficacité comme retardateur de flamme essentiellement équivalente à celle de le HBCD lorsqu'il est employé à teneur en brome équivalente. | UN | تفيد التقارير بأن مثبط اللهب التماثري يتساوى أساساً من حيث كفاءة تثبيط اللهب مع HBCD عند استخدامه بمحتوى متساوٍ من البروم. |
D'après l'un des producteurs du retardateur de flamme polymérique, la fabrication de produits ignifugés à partir de la solution de remplacement de le HBCD ne devrait pas avoir d'impact sensible sur la compétitivité en termes de coûts du polystyrène expansé ou extrudé. | UN | وطبقاً لأحد منتجي مثبط اللهب التماثرى، فإن منتجات تثبيط اللهب الذي يدخل فيه بديل لـ HBCD لا يتوقع له أي تأثير كبير على التنافس السعري على البوليسترين المُطرَّق أو البوليسترين المبثوق. |
D'après les déclarations, le retardateur de flamme polymérique aurait une efficacité comme retardateur de flamme essentiellement équivalente à celle de le HBCD lorsqu'il est employé à teneur en brome équivalente. | UN | تفيد التقارير بأن مثبط اللهب التماثري يتساوى أساساً من حيث كفاءة تثبيط اللهب مع HBCD عند استخدامه بمحتوى متساوٍ من البروم. |
En 2014, ce retardateur de flamme polymérique bromé sera disponible auprès de deux sociétés aux ÉtatsUnis (Chemtura, Albemarle) et d'une société en Israël (ICLIP). | UN | وفي 2014 سوف يقل توافر هذا مثبط اللهب التماثرى المُبروم من جانب شركتين داخل الولايات المتحدة هما (Chemtura, Albemarle) وواحدة في إسرائيل (ICL-IP). |
On ignore toujours si le retardateur de flamme constitue un facteur important dans le prix du produit final (panneau d'isolation en polystyrène expansé ou extrudé). | UN | ويظل من غير الواضح ما إذا كان مثبط اللهب يمثل عنصراً كبيراً في سعر المنتج النهائي (لوحة العزل المصنعة من البوليسترين المُطرَّق/البوليسترين المبثوق). |
En 2014, ce retardateur de flamme polymérique bromé sera disponible auprès de deux sociétés aux ÉtatsUnis (Chemtura, Albemarle) et d'une société en Israël (ICLIP). | UN | وفي 2014 سوف يقل توافر هذا مثبط اللهب التماثرى المُبروم من جانب شركتين داخل الولايات المتحدة هما (Chemtura, Albemarle) وواحدة في إسرائيل (ICL-IP). |