"مثل استراليا" - Traduction Arabe en Français

    • comme l'Australie
        
    • tels que l'Australie
        
    Des pays comme l'Australie, l'Argentine et le Chili ont modifié dans ce sens leurs systèmes des pensions. UN إن بلدان مثل استراليا واﻷرجنتين وشيلي قد غيرت نظم معاشاتها التقاعدية في هذا الاتجاه.
    Comme l’Australie, la France considère qu’on peut se référer à cette note. UN وترى فرنسا مثل استراليا أنه في اﻹمكان اﻹحالة إلى هذه الحاشية.
    La France considère, comme l’Australie, que le Règlement de procédure et de preuve devrait clairement distinguer une procédure d’appel ordinaire et une procédure d’appel simplifiée ou accélérée. UN ترى فرنسا مثل استراليا أن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات يجب أن تميز بوضوح بين إجراءات الاستئناف العادي وإجراءات الاستئناف البسيط أو المستعجل.
    D'autres pays, comme l'Australie et le Canada, ont réussi à collecter ces renseignements par des formulaires spécialisés par industrie et demandant la ventilation moins détaillée qui existe dans les comptes d'entreprises. UN وحققت بلدان أخرى، مثل استراليا وكندا، نجاحا في جمع المعلومات من خلال وضع استمارات مخصصة لكل صناعة على حدة وطلب الحصول على البيانات الأقل تفصيلا في حسابات الأعمال التجارية.
    Le Viet Nam a également signé des accords de lutte contre la traite des personnes avec des pays tels que l'Australie, le Cambodge et la Chine. UN وأضاف أن فييت نام أبرمت أيضاً اتفاقات تتعلق بمكافحة الاتجار مع بلدان مثل استراليا وكمبوديا والصين.
    C'est ce que nous faisons, de même que la plupart de nos partenaires européens, les pays nordiques et d'autres pays ayant une longue tradition de maintien de la paix comme l'Australie et le Canada. UN وهذا ما نفعله. وهو ما يفعله معظم شركائنا اﻷوروبيين، والبلدان النوردية، والبلدان التي لها تاريخ طويل في عمليات حفظ السلم، مثل استراليا وكندا.
    Il est inacceptable que de grandes nations comme l'Australie ou les États-Unis s'accommodent de la situation dans le Pacifique alors que, parallèlement, elles se disent extrêmement préoccupées par ce qui se passe en Afrique ou en Yougoslavie. UN ومن غير المقبول أن تقبل أمم عظيمة، مثل استراليا والولايات المتحدة، بهذه الحالة في المحيط الهادئ في نفس الوقت الذي تدعي فيه أنها قلقة جدا بشأن افريقيا ويوغوسلافيا.
    111. Dans certains pays, comme l'Australie, la France et la Pologne, la législation sur les pratiques restrictives du commerce renferme un chapitre consacré à la protection du consommateur. UN 111- في بعض البلدان، مثل استراليا وبولندا وفرنسا، يتضمن قانون المنافسة فصلا مكرسا لحماية المستهلكين.
    Nous sommes en faveur également d'un examen tous les 10 ans de toute nouvelle modalité pour que des pays comme l'Australie et tous les autres membres de la communauté internationale puissent avoir l'occasion d'examiner la taille, la composition et les méthodes de travail du Conseil. UN وسنؤيد أيضا إجراء استعراض ﻷي ترتيبات جديدة تتخذ بعد عشر سنوات، حتى تتاح الفرصة مرة أخرى لبلدان مثل استراليا وكل أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين للنظر في حجم المجلس وتكوينه وأساليب عمله.
    Cette entreprise criminelle lucrative sape le système international de protection des réfugiés et les programmes légaux de migration qui ont permis à des millions de construire des vies nouvelles et prospères dans des pays comme l'Australie. UN والمشاريع الإجرامية المدرة للربح تقوض النظام الدولي لحماية اللاجئين وبرامج الهجرة القانونية التي مكنت الملايين من بناء حياة جديدة ومزدهرة في بلدان مثل استراليا.
    Si certains de nos membres n'ont rejoint que depuis peu les rangs des États Membres de l'Organisation, d'autres, comme l'Australie, la Nouvelle-Zélande et Fidji, ont envoyé des contingents importants servir parmi les forces de paix de l'Organisation au Moyen-Orient, en Europe orientale et en Afrique. UN وبينما تعتبر بعض البلدان الأعضاء في المنتدى جديدة نسبيا في أسرة الأمم المتحدة، فإن البعض الآخر مثل استراليا ونيوزيلندا وفيجي يساهم بقوة في قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، التي تؤدي واجبها في الشرق الأوسط وأوروبا الشرقية وفي أفريقيا.
    En répondant à la question sur les Philippines, elle a noté que, dans ce pays, la coordination entre le Fonds et les autres partenaires était solide et qu'en particulier, le FNUAP avait une étroite collaboration avec des donateurs comme l'Australie et les Pays-Bas, ainsi qu'avec les organismes du système des Nations Unies. UN وردا على سؤال بشأن الفلبين، لاحظت أن تنسيق الصندوق في ذلك البلد مع الشركاء اﻵخرين قوي، وبوجه خاص أن الصندوق يقيم تعاونا وثيقا مع الجهات المانحة مثل استراليا وهولندا وكذلك مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    En répondant à la question sur les Philippines, elle a noté que, dans ce pays, la coordination entre le Fonds et les autres partenaires était solide et qu'en particulier, le FNUAP avait une étroite collaboration avec des donateurs comme l'Australie et les Pays-Bas, ainsi qu'avec les organismes du système des Nations Unies. UN وردا على سؤال بشأن الفلبين، لاحظت أن تنسيق الصندوق في ذلك البلد مع الشركاء اﻵخرين قوي، وبوجه خاص أن الصندوق يقيم تعاونا وثيقا مع الجهات المانحة مثل استراليا وهولندا وكذلك مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Des organismes internationaux tels que le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, la FAO et l'Organisation mondiale de la santé ainsi que des pays comme l'Australie, le Canada, les États—Unis d'Amérique et la France ont pris part à de très importants projets en matière de sécurité biologique. UN لقد شاركت منظمات دولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، علاوة على فرادى البلدان مثل استراليا وكندا وفرنسا والولايات المتحدة، في مشاريع رئيسية بشأن السلامة البيولوجية.
    Des programmes de réforme du droit axés sur les droits de l'homme ont été lancés dans des pays comme l'Australie, le Canada, les Etats—Unis, l'Afrique du Sud et en Amérique latine avec le concours de réseaux de juristes, de médecins et de militants d'inspiration gouvernementale ou communautaire. UN إن برامج إصلاح القانون التي تركز على حقوق اﻹنسان ما برحت جارية في بلدان مثل استراليا وكندا والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وفي منطقة أمريكا اللاتينية، إلى جانب شبكات المحامين والعاملين والناشطين في القطاع القانوني على الصعيدين الحكومي والمجتمعي.
    À cet égard, le PNUD et de nombreux pays amis comme l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, les États-Unis et l'Allemagne ont déjà promis de financer les activités futures du programme, jusqu'en 1998-1999. UN ولهذا الغرض، التزم بالفعل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والعديد من البلدان الصديقة مثل استراليا ونيوزيلندا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا بتمويل أنشطة البرامج المقبلة حتى عام ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Entres autres signes encourageants, la reprise économique au Japon et l'assouplissement du programme d'austérité de la Chine sont de bon augure pour les pays de la région, y compris ceux dont l'économie dépend beaucoup des ressources naturelles, comme l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui devraient bénéficier d'une augmentation de la demande. UN ومن العلامات الاقتصادية المشجعة كان الانتعاش في اليابان وتخفيف برنامج التقشف في الصين من اﻷمور التي بشرت بالخير بالنسبة لاقتصادات المنطقة، بما في ذلك الاقتصادات التي تستند إلى الموارد مثل استراليا ونيوزيلندا، اللتين تتجهان إلى انبعاث اﻷنشطة نتيجة لشدة الطلب.
    Les caractéristiques socioéconomiques des migrants ont fait l'objet de nombreuses études empiriques, en particulier dans les pays traditionnels d'immigration, comme l'Australie, le Canada ou les États-Unis (Borjas, 1994 et 1999; Beggs et Chapman, 1991; Chiswick, 1986). UN ما برحت الخصائص الاجتماعية - الاقتصادية للمهاجرين محل العديد من الدراسات التجريبية، لا سيما داخل البلدان الرئيسية التقليدية للهجرة، مثل استراليا وكندا والولايات المتحدة (بورجاس، 1994 و 1999؛ بيغس وتشامبان، 1991؛ تشيسويك، 1986).
    :: Relier le système de biométrie à d'autres pays tels que l'Australie et les États-Unis et l'étendre à toutes les compagnies aériennes de la région. UN :: ربط نظام البيانات البيومترية مع البلدان الأخرى مثل استراليا والولايات المتحدة والقيام في خاتمة المطاف بتوسيعه ليشمل جميع الخطوط الجوية في المنطقة.
    La situation de pays dont le secteur financier avait été moins touché − tels que l'Australie et le Canada − pourrait offrir d'importantes leçons. UN فتجربة البلدان التي كان القطاع المالي فيها أقل تأثرا بالأزمة - مثل استراليا وكندا - قد تُستخلص منها دروس هامة.
    L'aide publique au développement en provenance d'autres pays du CAD tels que l'Australie, l'Autriche, le Canada, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni s'est élevée à moins de 5 % du total de l'aide publique bilatérale. UN أما نسبة التدفقات الثنائية من بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية اﻷخرى مثل استراليا وايرلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا ونيوزيلندا فكانت أقل من ٥ في المائة من مجموع تدفقات مساعداتها اﻹنمائية الرسمية الثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus