Tu ne penses pas comme les autres hommes. Tu es imprévisible. | Open Subtitles | لا تفكر مثل الآخرين لذا لا يمكن توقع تصرفاتك |
Tu es comme les autres. Je ne me ridiculiserai plus. | Open Subtitles | أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً |
Je dois m'assurer que vous n'êtes pas un esprit, comme les autres. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لست روحاً مثل الآخرين |
Vous pouvez signer et le livrer comme tout le monde. | Open Subtitles | يمكن أن توقّع للدخول وتضعه هناك مثل الآخرين. |
Si tu le libères, tu finiras comme tous les autres. | Open Subtitles | إن قمت بتحريره سينتهي بك المطاف مثل الآخرين |
Donne-moi une chance de te prouver que je ne suis pas comme les autres sur ces cassettes. | Open Subtitles | امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة |
La photo est géolocalisée comme les autres. | Open Subtitles | حسنا، لأن الصورة معلمة جغرافياً تماما مثل الآخرين |
Tu te réveilleras demain matin, et tu ne te souviendras ni de son nom, ni de son visage, tout comme les autres. | Open Subtitles | ستستيقظ غدًا صباحًا ولن تتذكّر اسمها، ووجها، تمامًا مثل الآخرين. |
Ils ne s'habillaient pas comme les autres, ils n'avaient pas fait d'études comme les autres, ils ne participaient pas aux activités de la communauté. | Open Subtitles | لم تكن ملابسهم نفس الآخرين لم يتعلموا مثل الآخرين ولم يشاركوا في إي نشاط مع المجتمع |
Et quand on agira, on vous arrêtera comme les autres. | Open Subtitles | وعندما سنداهم المكان, سنقيدكِ مثل الآخرين. |
Il répond plus quand on lui parle. Il est devenu comme les autres. | Open Subtitles | إنّه لا يجيب عندما نتحدّث إليه لقد صار مثل الآخرين |
Les gens parlent de la Succube, et ils disent que vous êtes différents, mais vous êtes juste comme les autres. | Open Subtitles | يتحدث الناس عن الشيطانة ويقولون أنك مختلفة لكن أنت مثل الآخرين وعدتني بالأجنحة |
"Elle me dit de te dire que tu approuverais. "Il n'est pas comme les autres. | Open Subtitles | و انك سوف ترضين باخيارها, انه ليس مثل الآخرين |
Pour Madame Gaillard, Grenouille était une source de revenus... comme les autres. | Open Subtitles | للسيدة جايارد كان جرينوى مصدراً للدخل مثله مثل الآخرين |
Tirez si vous voulez, capitaine Barclay. Mais je ne finirai pas ici comme les autres. | Open Subtitles | إضربني إذا تريد، النّقيب باركلاي، لكن لا أصفّي مثل الآخرين. |
Ça avancerait à quoi que je te dise que les seules fois où j'ai peur comme les autres, | Open Subtitles | ما الذي سأجنيه بإخباركِ بأن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالخوف مثل الآخرين |
T'es rien qu'un obsédé du sexe, comme les autres. | Open Subtitles | أجل أنت فقط رجل جنسي قذر مثل الآخرين أيها القذر.. |
Je suis censé servir des beignets et des pâtes comme les autres ? | Open Subtitles | هل يجب ان اخدم الجيوب المليئه والطباخ شأنه مثل الآخرين |
Tu ne pouvais pas en crever, comme tout le monde ? | Open Subtitles | لِمَ لم تمت مثل الآخرين من جراء الجلطة الدماغية؟ |
Une chose à la fois, comme tout le monde. | Open Subtitles | ،بعنوان ساق واحدة كالعادة تماماً مثل الآخرين |
Je ne me suis pas engagé volontairement. J'ai éte appelé, comme tous les autres. | Open Subtitles | أنا لست متطوع, معاليك لقد تم استدعائى مثل الآخرين |
Néanmoins M. Aly n'a pas été libéré après son acquittement alors que les autres personnes arrêtées pour les mêmes chefs l'ont été. | UN | ومع ذلك، لم يفرج عنه بناء على قرار التبرئة مثل الآخرين الذين ألقي القبض عليهم استناداً إلى نفس التهم. |
T'es pas comme les autres. Je suis très, très différent des autres. | Open Subtitles | أنا لست مثل الآخرين أنا مختلف جدّاً عن الآخرين |