"مثل تلك الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • telles armes
        
    • de ces armes
        
    La prolifération des armes chimiques n'en relève pas directement même si les substances auxquelles elle s'applique peuvent être utilisées pour produire de telles armes. UN أما الحماية من انتشار الأسلحة الكيميائية، فلا تقع بشكل مباشر ضمن هذا النطاق. غير أن المواد التي ينطبق عليها هذا القانون يمكن أن تُستخدم من حيث المبدأ في إنتاج مثل تلك الأسلحة.
    L'Autriche continue à honorer l'engagement qu'elle a pris de n'accepter de qui que ce soit le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs, et de ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs. UN تواصل النمسا التقيد بالتزامها بعدم قبولها أي نقل لأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة والأجهزة، وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    12. Selon l'article premier du Traité, < < tout État doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs > > . UN 12- ووفقاً للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفـاً في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي جهة متلقية، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو نقل أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة.
    Selon l'article premier du Traité, < < tout État doté d'armes nucléaires qui est Partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs > > . UN 10 - ووفقا للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفـا في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي مكان، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة لأية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة.
    Plus impressionnant, l'attitude de la population à l'égard de ces armes a également changé ces dernières décennies. UN والأكثر إثارة للإعجاب، هو أنَّ المواقف الشائعة حيال مثل تلك الأسلحة أخذت تتغيّر أيضاً في العقود الأخيرة.
    En tant qu'État doté d'armes nucléaires, la Fédération de Russie s'est conformée scrupuleusement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article Ier du Traité en s'abstenant de transférer à qui que ce soit, directement et indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. UN 8 - يتقيد الاتحاد الروسي بشدة، بصفته دولة حائزة للأسلحة النووية، بالتزاماته بموجب المادة الأولى من المعاهدة، بألا ينقل، لأي طرف مستفيد أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى أو السيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    L'Autriche continue à honorer l'engagement qu'elle a pris de n'accepter de qui que ce soit le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs, et de ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما زالت النمسا على التزامها بعدم قبول أي نقل لأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة والأجهزة، وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    En tant qu'État doté d'armes nucléaires, la Fédération de Russie s'est conformée scrupuleusement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article Ier du Traité en s'abstenant de transférer à qui que ce soit, directement et indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. UN 8 - يتقيد الاتحاد الروسي بشدة، بصفته دولة حائزة للأسلحة النووية، بالتزاماته بموجب المادة الأولى من المعاهدة، بألا ينقل، لأي طرف مستفيد أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى أو السيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    L'Autriche continue à honorer l'engagement qu'elle a pris de n'accepter de qui que ce soit le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs, et de ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما زالت النمسا على التزامها بعدم قبول أي نقل لأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة والأجهزة، وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    L'Autriche continue à honorer l'engagement qu'elle a pris de n'accepter de qui que ce soit le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs, et de ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما زالت النمسا على التزامها بعدم قبول أي نقل لأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة والأجهزة، وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    L'Autriche continue à honorer l'engagement qu'elle a pris de n'accepter de qui que ce soit le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs, et de ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما زالت النمسا على التزامها بعدم قبول أي نقل لأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة والأجهزة، وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    < < Tout État non doté d'armes nucléaires qui est Partie au Traité s'engage à n'accepter de qui que ce soit, ni directement ni indirectement, le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. > > UN " تتعهد كل دولة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بعدم قبولها من أي ناقل كان، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أي نقل لأية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة " .
    Le projet énonce les obligations fondamentales suivantes : ne placer en orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires quelles qu'elles soient; ne pas placer ces armes sur des corps célestes; ne pas placer de telles armes dans l'espace de toute autre manière; et ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN ويحدد المشروع الالتزامات الأساسية التالية: عدم وضع أجسام تحمل أي نوع من الأسلحة في مدار الكوكب الأرضي؛ وعدم وضع مثل تلك الأسلحة على الأجرام السماوية؛ وعدم نصب مثل تلك الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى؛ وعدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها ضد أية أجسام تابعة للفضاء الخارجي.
    Selon l'article 1 du Traité, < < tout État doté d'armes nucléaires qui est Partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs > > . UN 13 - ووفقا للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة لأسلحة نووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألا تنقل إلى أي جهة متلقية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة " .
    Il nous suffit, pour justifier notre affirmation, d'invoquer l'article premier du TNP, qui dispose: < < Tout État doté d'armes nucléaires qui est Partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs. > > . UN ويكفينا للدفاع عن قضيتنا أن نستشهد هنا بالمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار، التي تنص على ما يلي: " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفاً في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي مكان، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة " .
    Nous réaffirmons notre adhésion au principe des zones exemptes d'armes nucléaires et à la non-utilisation de ces armes dans l'espace extra-atmosphérique. UN ونؤكد من جديد تأييدنا لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية وإبقاء الفضاء الخارجي خاليا من مثل تلك الأسلحة.
    La communauté mondiale doit prendre des mesures efficaces pour empêcher la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, arrêter le partage nucléaire, interdire le recours à la menace de l'emploi de ces armes inhumaines contre des États non dotés d'armes nucléaires et renoncer aux politiques et aux actes unilatéraux illégaux. UN وينبغي للمجتمع العالمي أن يتخذ تدابير فعالة لمنع استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، والتشاطر النووي، والتهديد باستعمال مثل تلك الأسلحة اللا إنسانية ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، ونبذ الإجراءات والسياسات الأحادية غير المشروعة.
    Par ailleurs, le projet visera à améliorer les systèmes d'enregistrement et de tenue de registres des armes à feu et des munitions, ce qui comprendra notamment, si nécessaire, la mise au point de logiciels spécialisés pour l'identification des armes et pour la gestion de ces armes, des munitions et/ou des explosifs dans des dépôts, des entrepôts ou des arsenaux agréés, comme par exemple un poste de police local ou un dépôt central. UN وعلاوة على ذلك، ينص المشروع على تحسين نُظم تسجيل الأسلحة النارية والذخيرة والاحتفاظ بسجلاتها. وستشمل تلك النظم، حيثما تدعو الضرورة، وضع منتج أو منتجات برامجية متخصصة لتحديد هوية الأسلحة وبيان العمليات المتعلقة بإدارة مثل تلك الأسلحة والذخيرة و/أو المتفجرات في المستودعات أو المخازن أو الترسانات المعتمَدة مثل مراكز الشرطة المحلية أو مواقع التخزين المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus