Es-tu aller là-bas pour l'emporter comme un homme des cavernes ? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى هناك وسحبتها عائداً مثل رجل الكهف؟ |
comme un homme qui passe la soirée sans m'adresser la parole. | Open Subtitles | مثل رجل يظل طوال الليل . بجوارى ولايتحدث إلىّ |
Moi, je suis en train de monter un ruban adhésif, comme un homme des cavernes! | Open Subtitles | انا اقوم باستخدام الشريط اللاصق مثل رجل الكهف |
Tu sembles un type intelligent, Kamekona, ce qui signifie que tu as probablement déjà compris que Levi Sosa est un homme vraiment dangereux. | Open Subtitles | يبدو أنك مثل رجل ذكي، Kamekona، مما يعني أنك ربما بالفعل أحسب أن يفي سوسا رجل خطير جدا. |
Avait-il l'air d'un mec qui aurait voulu devenir arbitre mais qui a échoué ? | Open Subtitles | بدا مثل رجل يحاول أن يكون واثق من نفسه لكن فشل؟ |
Je peux me sentir devenir très proche d'agir en homme. | Open Subtitles | اقدر ان اشعر انني قريب جدا من التصرف مثل رجل مرة اخرى |
Vous n'avez pas l'air d'un homme qui vient de décrocher le plus gros atout de sa carrière. | Open Subtitles | لا تبدو مثل رجل جنّد أكبر عميل في مسيرته |
Vas-tu te prendre en main et aller lui parler comme un homme au lieu de jouer au voyeur pervers avec tes jumelles ? | Open Subtitles | أنت ستعمل باردة وتحدث معها مثل رجل حقيقي، أو كنت ستعمل الوقوف هنا ويكون زاحف زاحف من خلال مناظير؟ |
Il est temps de te lancer, d'agir comme un homme. | Open Subtitles | كنت حصلت على تصعيد إلى لوحة. مثل رجل. |
Quand j'étais là-bas, je dormais sur le sol, j'utilisais un caillou comme oreiller comme un homme des cavernes. | Open Subtitles | عندما كنت هناك كنت أنام على الأرض استخدمت الصخور كوسادة مثل رجل الكهف |
Vous parlez comme un homme qui pense pouvoir s'excuser auprès de sa femme. | Open Subtitles | تتحدث مثل رجل الذي يصدق هو يمكن أن يضع الأمور في نصابها إلى زوجته. |
Les microcircuits sont plus avancés que quoi que ce soit aujourd'hui, mais c'est une nanotechnologie bizarre et hybride, comme un homme des cavernes qui construirait un portable. | Open Subtitles | الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي |
J'avais peur parce que j'étais seul. comme un homme en prison. | Open Subtitles | في السنوات الماضية، عشت في خوف لأني كنت لوحدي، مثل رجل في السجن. |
Agis comme un homme, pour une fois, et démissionne. | Open Subtitles | تصرّف مثل رجل لمرة واحدة في حياتك وفقط خروج |
Tu sais , comme... un homme bien. | Open Subtitles | تبحثين عن شيئ اكثر من هذا تعلمين .. مثل رجل صالح |
Viens là que je te frappe comme un homme, petite chatte. | Open Subtitles | لماذا لا تأتي إلا هنا لكي أضربك مثل رجل حقيقي أيها الجبان |
comme un homme qui se noie s'agrippe à un rasoir. | Open Subtitles | نعم ، مثل رجل يغرق يتصيد شفرة حلاقة |
Tu ne peux pas mettre ça sur Snapchat. Bien, je vais le mettre sur Facebook comme un homme des cavernes. | Open Subtitles | حسناً, سأضعها على فيسبوك مثل رجل كهف |
Genre un type qui vient vers toi et qui te fais te sentir bien du coté de ta culotte. | Open Subtitles | مثل رجل يأتي لك ويجعلك تشعرين بسعادة في منطقة لباسك الداخلي ؟ |
Semble être un type plutôt affûté, ce Keating, un vrai cerveau. | Open Subtitles | , يبدو مثل رجل حريص جدا هذا كيتنغ , مثل , ذكاءا حقيقي |
Et toi, comme un mec qui a pas baisé. | Open Subtitles | وأنت تضرب مثل رجل لا يمارس الجنس |
Comportez-vous en homme. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكن أن تفعله أنت يمكنك أن تتصرف مثل رجل |
Bonjour Paul. Vous êtes un parfait exemple d'un homme de la classe moyenne | Open Subtitles | مرحبا،بول،أنت في صحة ممتازة، مثل رجل في منتصف العمر |