J'ai pensé que ce serait bien que tu joues avec quelqu'un de ton âge. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك |
A ton âge, on se moquait de moi, car je lisais des livres de lycée. | Open Subtitles | أنا فقط أكسبها لأغيظ بارت لاتكوني خجولة عندما كنت في مثل عمرك |
Eh bien, lorsqu'il avait ton âge, oui presque exactement ton âge maintenant que j'y pense il disait avoir trouvé un moyen de se rappeler son passé. | Open Subtitles | انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه |
Bien sûr, vous voulez rencontrer quelqu'un d'à peu près votre âge. | Open Subtitles | بالطبع .. انت تريد شخص تقريباً في مثل عمرك |
Un CV impressionnant pour votre âge. | Open Subtitles | سيرة ذاتية لشخصًا في مثل عمرك تفضلي بالدخول |
Je connais des hommes de ton âge qui ont encore de l'ambition. | Open Subtitles | أعرف رجال في مثل عمرك ما زال يملؤهم الطموح. |
Quelqu'un de ton âge devrait être heureux d'avoir encore des cheveux à couper. | Open Subtitles | شخص في مثل عمرك يجب أن يفرح لأنه مازال لديه شعر ليصففه. |
À ton âge, je cherchais encore comment lacer mes chaussures. | Open Subtitles | عجباً , عندما كنتُ في مثل عمرك كنت مازلتُ أفكّر كيف أربط حذائي |
Papa va sauver la vie d'une petite fille. Elle a à peu près ton âge. Cool non ? | Open Subtitles | والدك سينقذ طفلة صغيرة، إنّها في مثل عمرك تقريبًا. |
Tous les jeunes de ton âge ont des téléphones ? | Open Subtitles | كيف تأتى أن يكون لديك هاتف بالفعل؟ هل كل من في مثل عمرك لديهم هاتف؟ |
Tu vas adorer ! J'y ai joué des heures quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الساعات و أنا العب به عندما كنت في مثل عمرك |
Quand j'avais ton âge, ma mère m'a caché dans son lit cette nuit avant qu'elle ne sorte. | Open Subtitles | حين كنت في مثل عمرك غطّتني أمي في فراشي ليلة وفاتها. |
Ce qu'il faut retirer de cette situation, Kylie, c'est que tu dois être avec des gens de ton âge. | Open Subtitles | حسناً, لو كان هناك أمر يمكن تعلمه من هذا الموقف, كايلي هو أنكِ بحاجة لمصاحبة من هم في مثل عمرك |
C'est hélas bien trop rare chez les enfants de ton âge. | Open Subtitles | ومما يؤسف له أن ذلك نادر جداً لدى في الأطفال ممن هم في مثل عمرك |
Pour ton âge, question gravité, ils sont exactement là où ils devraient. | Open Subtitles | لمن في مثل عمرك , طبيعي بأن تكون . على ماهي عليه |
Lorsqu'il avait ton âge, exactement ton âge maintenant que j'y pense, il disait avoir trouvé le moyen de se rappeler son passé. | Open Subtitles | حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك قال أنه وجد طريقة تذكره بماضيه |
Un jour, tu rencontreras quelqu'un de ton âge et tu m'oublieras. | Open Subtitles | اقصد , انك سوف تلتقي فيما بعد بفتاة في مثل عمرك و سوف تنساني |
Il est vide, et tout le monde s'inquiète à cause d'une seule personne, quelqu'un de votre âge. | Open Subtitles | العمارة فارغة، وأنا وكل العاملين في الشركة أيضاً، قلقون على مصير شخص. وأرجو المعذرة في مثل عمرك. |
Cela impressionnera Germain qu'un garçon de votre âge comprenne les termes propres de la finance. | Open Subtitles | فهذا سيثير أعجاب جيرماين بولد في مثل عمرك يستخدم الكلمات المناسبه في مجال الحسابات. |
Ne soyez pas embarrassé. Des problèmes de performance sont communs pour des hommes de votre âge. | Open Subtitles | لا تُحرَج، مشاكل الآداء علّة شائعة بين الرجال في مثل عمرك. |
Tant mieux, car les femmes de votre âge sont dégoûtantes. | Open Subtitles | هنيئاً لك , لأن السيدات في مثل عمرك مقرفات، اليس كذلك ؟ |