"مثل قبل" - Traduction Arabe en Français

    • comme avant
        
    • comme il y
        
    • comme l'autre fois
        
    C'est mieux que de vivre les uns sur les autres comme avant, non ? Open Subtitles هذا أفضل من العيش كلنا معاً مثل قبل أليس كذلك ؟
    Peut-être que si tu te déguises, comme avant, je pourrais me souvenir ? Open Subtitles ربما عليك أن ترتدي ملابس, مثل قبل حتى يمكنني التذكر؟
    Tout comme avant... jour après jour, année après année quand tu savais pour l'échange et que tu ne me l'as pas dit. Open Subtitles تماما مثل قبل... اليوم بعد يوم، سنة بعد سنة عندما كنت على علم حول التبديل ولم تقل لي.
    Il faut qu'on se soutienne comme avant ou aucun d'entre nous ne va s'en sortir! Open Subtitles نَحتاجُك للنُهُوض لنا مثل قبل ذلك أَو لا أحد منّا سيخُرُج من هنا
    Il dort, comme il y a 28 ans, avec la même expression. Open Subtitles وهو نائم هناك مثل قبل 28 سنة وبنفس التعابير
    Si je gagnais, tu avais ta part, comme l'autre fois. Open Subtitles إذا آي رَبحَ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ سهم. مثل قبل ذلك.
    Il te reconnaît comme le gardien légal de la république et maintiendra la paix comme avant. Open Subtitles إنه يعترف بأنك الأمين القانونى للجمهورية . و سوف تحافظ على السلام تماماً مثل قبل
    Tu es toujours numéro un comme avant. Open Subtitles أنتَ ما زلت الرقم واحد، تمامًا مثل قبل.
    - C'est comme avant la fusillade. Open Subtitles إنها مثل قبل حادثة السيارة ! حادثة السيارة ؟
    Je veux que ça redevienne comme avant. Open Subtitles أنا فقط أريده فقط أن يكون مثل قبل
    Ce sera comme avant notre rencontre. Open Subtitles انها سوف تكون مثل قبل التقينا.
    Je veux vraiment être ton ami, comme avant. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أكون صديقك مثل قبل
    Je ne serai plus comme avant. Open Subtitles قد لا اكون ابداً مثل قبل
    Espérer que tout redeviendra comme avant une fois que vous vous réveillez... hier. Open Subtitles حاجيات (سو ون) سوف تكون مثل قبل الاستيقاظ ليلة الأمس، أنا فكّرتُ بذلك شعرتُ أن الأشياء ستعود الى طبيعتها، عندما أستيقظ
    Je préfèrerai que vous me laissiez tomber comme avant ! Open Subtitles ! أنا أفضل أن لا تكترثي بأمري مثل قبل
    Liz, c'est pas comme avant. Open Subtitles وضعي ليس مثل قبل يا ليز
    Pas comme avant. C'est comme... du noir au fond de moi. Open Subtitles ليس مثل قبل اشعر ملمس اسود
    Tu peux le faire, comme avant. Open Subtitles يجب أن تتماسكى.. مثل قبل لا
    Certaines choses ne sont pas revenus comme avant. Open Subtitles لا يعود بعض الأمور مثل قبل.
    comme avant. Open Subtitles مثل قبل ذلك.
    Le corps a été balancé comme il y a 15 ans. Open Subtitles نفاية جسمِ. مثل قبل 15 سنةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus