John prenait pan'à une dispute entre le Dr Halsey et le capitaine. | Open Subtitles | جون إنحشر في مجادلة غاضبة بين القائد و دكتور هيسلي |
Si c'est le tueur de Bayen que vous cherchez, il y a eu une dispute à la fête l'autre nuit. | Open Subtitles | اذا كان قاتل باين الذي تبحث عنه كانت هناك مجادلة في الوليمة تلك الليلة |
Quoi ? Essaie donc de contredire une pakistanaise de 45 ans. | Open Subtitles | إنك تحاول مجادلة امرأة باكستانية في الـ45 من العمر. |
Non, non, no, toi et moi n'allons pas aller dans une autre discussion à propos de la notion de libre arbitre. | Open Subtitles | لا , لا , لا , أنا و أنت لن ندخل في مجادلة أخرى عن مفهوم الإرادة الحرّة |
La polémique de l'athée du village animé par la seule idée fixe de dénigrer sans fin ce dont il nie farouchement l'existence même. | Open Subtitles | مجادلة كافر القريه و اللذي عشقه الوحيد هو ان يقوم بلعن ما ينكر وجوده في المقام الأول |
Ce n'est pas ouvert au débat, Ok? | Open Subtitles | إنها ليست مجادلة, حسنًا؟ لقد أخليت مهامي. |
Mais l'argument de la confidentialité spirituelle n'est pas très solide. | Open Subtitles | لا أريد، لكن مجادلة لاركين بالسرية الروحانية، متضعضعة بأفضل الأحوال. |
Vous voulez opposer une chute au Premier Amendement ? - Oui, Votre Honneur. | Open Subtitles | تنوى مجادلة زلّة وسقوط كقضية التعديل الاول للدستور؟ |
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée. | UN | إن هذه ليست مجادلة بشأن الأسس الموضوعية لقضية معينة. |
Ecoute, je voudrais arriver à faire une chose sans dispute. | Open Subtitles | انظري, أريد أن أفعل شئ ما بدون مجادلة. لنذهب إلى المشوار. |
- Mieux vaut ça qu'une dispute. | Open Subtitles | اعرف انه من الافضل عدم مجادلة امراة مجنونة |
Superman pourrait réduire Lois Lane en bouillie après une dispute sur le linge sale. | Open Subtitles | فـ"سوبرمان" كان بإمكانه تحطيم "لويس لين" بعد مجادلة عنيفة عن التنظيف |
OK. Ne laisse pas une dispute idiote saper ta soirée. | Open Subtitles | لاتجعلي من مجادلة غبية ان تفسد عليك ليلة التخرج حسنا؟ |
C'était difficile de le contredire. | Open Subtitles | كان يصعب مجادلة الرجل |
- En plus... - Quoi ? On ne peut pas contredire la Bible. | Open Subtitles | ولا يمكنك مجادلة الإنجيل فيقول سفر اللاويين أنه أمر رجس! |
Et je ne peux pas te contredire. | Open Subtitles | و انا لا يمكنني مجادلة اي جزء منه |
C'est pas... une discussion. | Open Subtitles | هذه ليست , مثل مجادلة |
30 septembre : à Kinshasa, sous prétexte d’intervenir dans une discussion entre un cambiste et son client, un groupe d’éléments armés de la PIR a extorqué à Kote Matuaba, un cambiste la somme de 300 francs congolais (environ 125 dollars). | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر: في كينشاسا، قامت جماعة مسلحة تابعة لشرطة التدخل السريع بسرقة مبلغ 300 فرنك كونغولي (نحو 125 دولاراً) من الصراف كوت ماتوابا، بزعم التوسط في مجادلة بين صراف وعميله. |
Je voudrais rappeler qu'il n'est pas dans nos habitudes de commenter les rapports de la Commission spéciale, et si nous le faisons pour ce rapport-ci, c'est pour donner une image plus claire et plus précise de la réalité des choses, et non pour engager une polémique avec la Commission spéciale. | UN | وأود أن أستحضر الى اﻷذهان بأننا في العادة لا نعلق على تقارير اللجنة الخاصة وأن تعليقاتنا على التقرير هذه المرة تتوخى إعطاء صورة أكثر وضوحا ودقة لواقع الحال وليس الدخول في مجادلة مع اللجنة الخاصة. |
Liz et moi somme rentrés dans un classique débat nautique qui ne pouvait se résoudre que d'une seule manière. | Open Subtitles | انا وليز دخلنا في مجادلة عادية والتي لايوجد سوى طريقة واحدة لحلها |
C'est pas un argument un peu archaïque ? | Open Subtitles | أليست هذه مجادلة لا جدوى منها؟ |
Grace avait cessé de s'opposer à Chuck, qui pensait que le respect de la nature se mesurait en fonction de l'instinct charnel. | Open Subtitles | و منذ أن يإستْ غرايس من مجادلة إفهام تشوك أن الإحترام من أجل الزراعة، الحصاد،و الثمار يمكن أن تقاس مباشرة بالأستعداد المُسبق للشهوانية. |
Nous pouvons en discuter ici ou plus tard au tribunal. C'est votre choix, fils de pute. | Open Subtitles | والآن، باستطاعتك مجادلة الأمر هنا أو لاحقاً فى المحكمة |
L'article 6, solidement ancré dans la pratique internationale actuelle, semble ne soulever aucune controverse. | UN | فالمادة ٦، وهي مادة راسخة الجذور في الممارسة الدولية الحالية، تبدو أنها لا تثير أي مجادلة. |