"مجالات الإعلام" - Traduction Arabe en Français

    • les domaines de l'information
        
    • des domaines comme l'information
        
    Le Gouvernement intérimaire est composé de 35 ministres, dont 6 femmes. En outre, les libertés fondamentales sont reconnues dans tous les domaines de l'information et de la culture, et des dizaines de partis et d'organisations gouvernementales ont été créés. UN وقال إن الحكومة الانتقالية تتكون من 35 وزارة منها 6 وزارات ترأسها نساء وأن الحريات الأساسية مكفولة في جميع مجالات الإعلام والثقافة، وأنه تم إنشاء العشرات من الأحزاب والمنظمات غير الحكومية.
    - Importance du recours aux compétences arabes, qui bénéficient d'un avantage comparatif dans les domaines de l'information, de l'éducation et de la culture. UN - أهمية الاستفادة من الخبرات العربية المتفوقة في مجالات الإعلام والتعليم والثقافة.
    L'accent portera sur la formulation de politiques publiques, dont l'exécution sera facilitée par l'offre de services opérationnels dans les domaines de l'information spécialisée, de l'assistance technique et de la formation, ainsi qu'en stimulant la coopération aux échelons régional et international. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Les services opérationnels qu'elle fournira dans des domaines comme l'information spécialisée, la coopération technique et la formation encourageront la coopération, la création de réseaux et l'échange de bonnes pratiques aux échelons sous-régional, régional et international, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud. UN وستعزز الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب التعاون والعمل في إطار شبكات، وتبادل أفضل الممارسات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Les services opérationnels qu'elle fournira dans des domaines comme l'information spécialisée, la coopération technique et la formation encourageront la coopération, la création de réseaux et l'échange de bonnes pratiques aux échelons sous-régional, régional et international, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud. UN وستعزز الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب التعاون والعمل في إطار شبكات، وتبادل أفضل الممارسات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    L'accent portera sur la formulation de politiques publiques, dont l'exécution sera facilitée par l'offre de services opérationnels dans les domaines de l'information spécialisée, de l'assistance technique et de la formation, ainsi qu'en stimulant la coopération aux échelons régional et international. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    L'Organisation des Nations Unies a créé en 1975 un Service de liaison avec les organisations non gouvernementales chargé de promouvoir la coopération entre les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales dans les pays industrialisés dans les domaines de l'information, de l'éducation et de la mobilisation. UN 816 - وقد أنشأت الأمم المتحدة في عام 1975 دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في البلدان الصناعية في مجالات الإعلام والتعليم والدعوة.
    La délégation brésilienne félicite le Gouvernement mozambicain des résultats enregistrés jusqu'à présent dans sa réponse aux nombreux défis que doit affronter le pays et elle se félicite des contributions du système des Nations Unies, consacrées à l'augmentation de la capacité de l'Institut nationale de gestion des catastrophes dans les domaines de l'information, de la communication et des relations publiques. UN ووفده يثني على حكومة موزامبيق لنجاحها حتى الآن في معالجة الكثير من التحديات التي يواجهها ذلك البلد، ويرحب بإسهامات منظومة الأمم المتحدة في زيادة تنمية قدرات المعهد الوطني لإدارة الكوارث في مجالات الإعلام والاتصالات والدعوة.
    15. Demande le renforcement rapide des capacités et des moyens du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans les domaines de l'information, du suivi et de l'évaluation des tendances environnementales régionales et mondiales de l'alerte rapide en cas de menaces écologiques de façon à mobiliser et promouvoir la coopération et l'action internationales dans ces domaines UN 15 - يدعو إلى السرعة في تعزيز قدرة وإمكانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات الإعلام والرصد والتقييم فيما يتعلق بالاتجاهات العالمية والإقليمية للبيئة والإنذار المبكر بالتهديدات البيئية، لحفز وتعزيز التعاون الدولي والإجراءات الدولية في تلك المجالات؛
    15. Demande le renforcement rapide des capacités et des moyens du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans les domaines de l'information, du suivi et de l'évaluation des tendances environnementales régionales et mondiales et de l'alerte rapide en cas de menace écologique, de façon à mobiliser et promouvoir la coopération et l'action internationales dans ces domaines; UN 15 - يدعو إلى السرعة في تعزيز قدرة وإمكانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات الإعلام والرصد والتقييم فيما يتعلق بالاتجاهات العالمية والإقليمية للبيئة والإنذار المبكر بالتهديدات البيئية، لحفز وتعزيز التعاون الدولي والإجراءات الدولية في تلك المجالات؛
    Les services opérationnels qu'elle fournira dans des domaines comme l'information spécialisée, la coopération technique et la formation favoriseront la coopération, la création de réseaux et l'échange de bonnes pratiques aux échelons sous-régional, régional et international, y compris la coopération Sud-Sud. UN وستؤدي الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب إلى تعزيز التعاون والعمل في إطار شبكات وتبادل أفضل الممارسات على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما يشمل التعاون بين بلدان الجنوب.
    Les services opérationnels qu'elle fournira dans des domaines comme l'information spécialisée, la coopération technique et la formation favoriseront la coopération, la création de réseaux et l'échange de bonnes pratiques aux échelons sous-régional, régional et international, y compris la coopération Sud-Sud. UN وستؤدي الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب إلى تعزيز التعاون والعمل في إطار شبكات وتبادل أفضل الممارسات على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما يشمل التعاون بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus