Sondages officieux de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) avec les organisations non gouvernementales sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies | UN | سيقوم سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( باستطلاع غير رسمي لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة. اللجــان |
S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) tiendra des sondages of-ficieux sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies le lundi 2 décembre 1996 à 10 heures dans la salle de con-férence 8. | UN | سيعقد صاحب السعادة السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الاثنيــن، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتمـاع ٨، استطلاعـا غير رسمي لﻵراء بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة. |
Le Président annonce que Son Excellence M. Ahmad Kamal, Représentant permanent du Pakistan auprès de l’Organisation des Nations Unies, tiendra des sondages officieux sur cette question avec les États Membres et les organisations non gouverne-mentales afin de définir adéquatement les méthodes de travail et de régler la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies. | UN | وأعلــن الرئيــس أن صاحب السعادة السيد أحمد كمال، الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة، سيجري في وقت مبكر استطلاعا غير رسمي لﻵراء بشأن هذه المسألة مع كل من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية بغية اتخاذ قرار سليم بشأن المنهجية وكذلك بشأن المسألة الموضوعية المتمثلة في تيسير مشاركة المنظمات غير الحكوميــة فــي جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة. |
S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) tiendra des sondages of-ficieux sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies le lundi 2 décembre 1996 à 10 heures dans la salle de con-férence 8. | UN | سيعقد صاحب السعادة السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الاثنين، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتمـاع ٨، استطلاعـا غير رسمي لﻵراء بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة. |
L'objectif de la prise en compte du handicap concerne presque tous les domaines d'action des Nations Unies. | UN | 14 - والهدف من تعميم مراعاة مسائل الإعاقة يلائم، عمليا، جميع مجالات عمل الأمم المتحدة. |
Le Conseil considère que des progrès sensibles ont été accomplis vers l'application de la résolution 1325 (2000) dans certains domaines d'action des Nations Unies en matière de paix et de sécurité. | UN | " ويسلِّم مجلس الأمن بأنه قد تم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ القرار 1325 (2000) في بعض مجالات عمل الأمم المتحدة المتصل بالسلام والأمن. |
Le Bureau exécutif et le Bureau de New York disposent également de ressources extrabudgétaires compte tenu du rôle de coordination d'ensemble qui revient au Haut-Commissariat et de leur contribution essentielle aux efforts visant à mieux intégrer les droits de l'homme dans les quatre domaines d'action des Nations Unies, à savoir la paix et la sécurité, le développement, les affaires humanitaires et les affaires économiques et sociales. | UN | ويتلقى المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك أيضا موارد خارجة عن الميزانية نظرا للدور التنسيقي العام الذي تؤديه مفوضية حقوق الإنسان وكذلك الدور المحوري المتمثل في بذل الجهود الرامية إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان ضمن مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة وهي السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاقتصادي والاجتماعي على التوالي. |