"مجالس الشبكات" - Traduction Arabe en Français

    • des conseils de réseau
        
    • les conseils de réseau
        
    • conseils de réseau d
        
    • les conseils de réseaux
        
    • conseil de réseau
        
    • de conseils de réseau
        
    • aux conseils de réseau
        
    • des conseils de réseaux
        
    Le Secrétaire général indique que, avant le lancement du nouveau dispositif de mobilité, chacun des conseils de réseau d'emplois vérifiera et validera l'inscription sur la liste des postes relevant de son réseau. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه قبل إطلاق إطار التنقل، يقوم كل مجلس من مجالس الشبكات الوظيفية باستعراض وتأكيد القائمة المؤقتة من الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب والمناظرة لشبكته الوظيفية.
    12. Décide qu'un représentant du personnel participera en qualité d'observateur aux travaux des conseils de réseau d'emplois; UN 12 - تقرر أن تضم مجالس الشبكات الوظيفية في عضويتها ممثلا عن الموظفين بصفة مراقب؛
    Il est nécessaire de gérer la performance avec exigence afin de faire en sorte que les conseils de réseau d'emplois prennent des décisions avisées. UN وإدارة الأداء إدارة متينة هي أمر ضروري لضمان اتخاذ مجالس الشبكات الوظيفية قرارات صالحة للتنفيذ.
    Outre leur rôle dans la gestion des effectifs, les conseils de réseau d'emplois exerceront plusieurs fonctions complémentaires. UN 38 - وبالإضافة إلى دور مجالس الشبكات الوظيفية في التوظيف، فهي ستتولى القيام بعدد من المهام التكميلية.
    les conseils de réseaux d'emplois tiendraient compte, lorsqu'ils doivent se prononcer sur des candidats ayant les mêmes qualifications, des objectifs fixés et des résultats obtenus par les départements et bureaux en matière de représentation géographique. UN وسوف تراعي مجالس الشبكات الوظيفية، عند اتخاذ قراراتها بشأن المرشحين المتساوين في المؤهلات، أهداف الإدارات فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي وأداءها في ذلك المجال.
    Ils sera notamment créé des conseils de réseau d'emplois, un conseil supérieur de contrôle, et un groupe des astreintes spéciales qui examinera les demandes de dérogation ou de délai supplémentaire. UN وتشمل تلك الكيانات مجالس الشبكات الوظيفية، ومجلس لاستعراض التعيينات في الرتب العليا، وفريق للصعوبات الخاصة يستعرض طلبات الإعفاء والتأجيل.
    Mandat des conseils de réseau d'emplois UN اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية
    12. Décide qu'un représentant du personnel participera en qualité d'observateur aux travaux des conseils de réseau d'emplois ; UN 12 - تقرر أن تضم مجالس الشبكات الوظيفية في عضويتها ممثلا عن الموظفين بصفة مراقب؛
    Dans ces conditions, le Comité consultatif estime qu'il importera de faire en sorte que les attributions, le règlement intérieur et les modalités de fonctionnement des conseils de réseau d'emplois soient clairement définis et légitimes. UN وفي هذا السياق، ترى اللجنة أنه من المهم أن يتم وضع اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية ونظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية لعملها على نحو يكفل تعريفها الواضح وسلامتها القانونية.
    En conclusion, le Comité consultatif est conscient que la création des conseils de réseau d'emplois modifiera fondamentalement la nature des décisions finales en matière de sélection du personnel. UN 52 - وختاما، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إنشاء مجالس الشبكات الوظيفية سوف يغير طبيعة قرارات التوظيف تغييرا جذريا.
    Le Secrétariat devrait fournir le détail de la répartition des responsabilités, des pouvoirs et de la structure des conseils de réseau d'emplois, et expliciter la manière dont les conseils procéderaient pour aider les nouveaux fonctionnaires à organiser leur carrière. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة أيضا تفاصيل عن التسلسل الإداري للمساءلة، وسلطة وتشكيل مجالس الشبكات الوظيفية، وكيف ستساعد تلك المجالس الموظفين الجدد في تطوير حياتهم الوظيفية.
    les conseils de réseau d'emplois et les équipes de gestion des réaffectations correspondantes devront donc envisager la planification des effectifs dans une perspective horizontale, qu'il s'agisse des priorités en matière de recrutement ou de valorisation des aptitudes. UN ولذلك فستحتاج مجالس الشبكات الوظيفية وأفرقة شؤون التوظيف ضمن الشبكات إلى المشاركة في عملية تخطيط القوة العاملة من أجل توفير منظورات أفقية فيما يتعلق بأولويات التوظيف وصقل المواهب.
    De l'avis du Comité, les conseils de réseau d'emploi pourraient y contribuer. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه بإمكان مجالس الشبكات أن تسهم في تحقيق المزيد من الإنصاف في تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة.
    les conseils de réseau d'emplois examineraient toutes les candidatures retenues pour les différents postes publiés et feraient une recommandation finale à l'intention du Secrétaire général. UN وتقوم مجالس الشبكات الوظيفية باستعراض جميع المرشحين المناسبين لجميع الوظائف المعلن عنها وتقديم توصية بقرارات الاختيار إلى الأمين العام.
    les conseils de réseau d'emplois soulageraient également les administrateurs d'une grande partie du travail de recrutement qu'ils effectuent actuellement. UN 42 - ستسعى مجالس الشبكات الوظيفية أيضا إلى تخفيف الكثير من العمل الذي يقوم به المديرون حاليا بشأن التوظيف.
    Pour conférer un caractère plus stratégique aux décisions relatives au personnel, les conseils de réseaux d'emplois feront des recommandations en matière de sélection et de réaffectation pour les deux opérations, avec le concours des responsables des postes à pourvoir. UN 20 - وبغية اتخاذ قرارات استراتيجية أكثر بشأن التوظيف والاختيار والانتداب، سيتم التقدم بتوصيات بشأن العمليتين من مجالس الشبكات الوظيفية، بمساهمات من المديرين المكلفين بالتعيين.
    Selon les propositions actuellement à l'étude, l'organe central de contrôle continuerait d'observer le processus d'évaluation, mais le conseil de réseau d'emplois compétent assumerait les tâches qui incombaient auparavant au responsable du poste à pourvoir et au chef du département concerné. UN وفي المقترحين قيد النظر حاليا، ستواصل هيئات الاستعراض المركزية رصد عملية التقييم ولكن مجالس الشبكات الوظيفية ستضطلع بالدور الممنوح سابقا للمديرين المكلفين بالتعيين ورؤساء الإدارات.
    Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la création de réseaux d'emplois, d'équipes de sélection du personnel des réseaux et de conseils de réseau d'emplois. UN 44 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إنشاء الشبكات الوظيفية أو الأفرقة المعنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات أو مجالس الشبكات الوظيفية.
    Dans la proposition initiale, il revenait aux conseils de réseau d'emplois, composés en nombre égal de représentants de l'Administration et du personnel, de faire des recommandations pour les sélections et les réaffectations. UN وفي المقترح الأصلي، فإن مجالس الشبكات الوظيفية المؤلفة من ممثلين للإدارة والموظفين بأعداد متساوية تقوم بوضع التوصيات بشأن الاختيار والانتداب.
    :: Définition du mandat, du règlement intérieur et des modalités de fonctionnement des conseils de réseaux d'emplois, y compris les méthodes de travail et les procédures UN :: وضع اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية ونظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية لعملها، بما في ذلك سير العمل والعمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus