"مجال إدارة المواد" - Traduction Arabe en Français

    • le domaine de la gestion des produits
        
    • matière de gestion des produits
        
    • le domaine de la gestion des substances
        
    • la gestion du matériel
        
    • la gestion des matières
        
    • secteur de la gestion des produits
        
    • pour la gestion des produits
        
    • la gestion rationnelle des substances
        
    Ce processus a été mis en place pour répondre à la nécessité de disposer de ressources suffisantes dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وقد استحدثت هذه العملية لسد الحاجة إلى المواد الكافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Nous soulignons également la nécessité d'une coopération internationale accrue dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN كما نشدد على ضرورة زيادة التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Approche mondiale concertée pour intégrer l'aide au développement dans le domaine de la gestion des produits chimiques à l'agenda du développement UN نهج متفق عليه عالمياً للمساعدة الإنمائية في مجال إدارة المواد الكيميائية ودمجه في جدول أعمال التنمية
    Dans de nombreux pays, les pénuries chroniques d'agents du secteur de la santé font que les capacités d'action en matière de gestion des produits chimiques ne sont pas optimales. UN إن حالات النقص المزمن في عدد العاملين بالقطاع الصحي لدى الكثير من البلدان يعني أن القدرات اللازمة للعمل في مجال إدارة المواد الكيميائية ليست بالقدر الأمثل.
    Des centres régionaux de la Convention de Bâle contribuent au renforcement des capacités et encouragent la coopération régionale et sous-régionale en matière de gestion des produits chimiques. UN 26 - وتقوم مراكز إقليمية تابعة لاتفاقية بازل بتوفير الدعم لبناء القدرات وتعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Notant avec satisfaction les réalisations du Directeur exécutif dans le domaine de la gestion des substances chimiques, UN وإذ يلاحظ مع التقدير إنجازات المدير التنفيذي في مجال إدارة المواد الكيميائية،
    Or, aucun de ces principes n'a été bien développé au niveau international ni appliqué dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN ومع ذلك لم يتم حتى الآن تطوير أي منهما بصورة جيدة على المستوى الدولي من حيث التطبيق في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Dans chaque pays, le projet est axé sur les priorités spécifiques dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN وفي كل بلد من هذه البلدان، يُعنى بأولويات محدّدة في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    iv) Nécessité d'intensifier la coopération et la coordination entre les centres existants dans le domaine de la gestion des produits chimiques; UN `4` الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المراكز القائمة في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    Les directives ont été revues par un processus d'examen collégial, auquel ont participé 44 experts et utilisateurs dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des polluants organiques persistants. UN ونُقحت وثائق التوجيه من خلال عملية لاستعراض النظراء شارك فيها 44 خبيراً ومستخدماً في مجال إدارة المواد الكيميائية والملوثات العضوية الثابتة.
    Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets UN ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Le renforcement des capacités est essentiel pour combler le fossé qui s'élargit entre le monde développé et le monde en développement dans le domaine de la gestion des produits chimiques et de la réalisation des objectifs énoncés dans le Plan d'application du Sommet de Johannesburg. UN يعتبر بناء القدرات أمراً حاسماً بالنسبة لسد الهوة الآخذة في الاتساع بين العالمين المتقدم والنامي في مجال إدارة المواد الكيميائية وبالنسبة لتحقيق الغايات الواردة في خطة تنفيذ قمة جوهانسبرغ.
    Pour conclure, il a exprimé l'espoir que la réunion en cours conduirait à une collaboration internationale plus étroite dans le domaine de la gestion des produits chimiques et que l'importance de l'Approche stratégique serait soulignée à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وفي الختام، عبر عن أمله في أن يؤدي هذا الاجتماع إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية وأن تتم الإشارة إلى أهمية النهج الاستراتيجي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Le coût de l'inaction en matière de gestion des produits chimiques n'est pas pleinement reconnu ni maîtrisé dans les processus de planification du développement, notamment dans les secteurs de l'industrie, de la santé, du travail et de l'agriculture. UN وليس هناك اعتراف تام بتكلفة عدم اتخاذ أي إجراء في مجال إدارة المواد الكيميائية ولا فهم تام لها في عمليات التخطيط، بما في ذلك عمليات التخطيط داخل قطاعات الصناعة والصحة والعمل والزراعة.
    xxii) Les pays africains ont créé trois centres sous-régionaux et un centre régional de coordination afin de faire face aux besoins spécifiques sous-régionaux et régionaux en matière de gestion des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 22` أنشأت البلدان الأفريقية ثلاثة مراكز دون إقليمية ومركزاً إقليمياً للتنسيق بهدف تلبية الاحتياجات الإقليمية ودون الإقليمية المحددة في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    10. Le représentant australien soutient l'action internationale en matière de gestion des produits chimiques, y compris des polluants organiques rémanents, qui tient compte des variations régionales des conditions et besoins écologiques. UN ٠١ - وأعرب عن تأييده للعمل الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الملوثات العضوية الثابتة، الذي يأخذ في الاعتبار الفوارق بين المناطق من حيث الظروف والاحتياجات البيئية.
    Notant avec satisfaction les réalisations du Directeur exécutif dans le domaine de la gestion des substances chimiques, UN وإذ يلاحظ مع التقدير إنجازات المدير التنفيذي في مجال إدارة المواد الكيميائية،
    A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    3. Application de méthodes statistiques à la gestion des matières nucléaires; UN ٣ - التطبيقات الاحصائية في مجال إدارة المواد النووية؛
    De l'avis d'un intervenant, l'assignation des fonctions centrales du Forum à un organe subsidiaire doté de ses propres méthodes de travail contribuerait au renforcement de l'Approche stratégique et à une plus grande cohésion au sein du secteur de la gestion des produits chimiques. UN 49 - وقال مشارك آخر إنه يمكن تدعيم النهج الاستراتيجي إذا تولت وظائف المنتدى الأساسية هيئة فرعية لها طرائق العمل الخاصة بها، وأن هذا الترتيب سوف يزيد من الاتساق في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    La coordination et la coopération entre les mécanismes, instruments et processus en place pour la gestion des produits chimiques doivent être élargies. UN ويجب تعزيز التنسيق والتعاون بين ما يتوفر من آليات وصكوك وعمليات في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Élaboration et mise à l'essai d'outils et de méthodes de suivi, d'évaluation et de communication des progrès accomplis dans la gestion rationnelle des substances nocives et des déchets dangereux en fonction de leur cycle de vie UN استحداث واختبار الأدوات والوسائل اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة طول دورتها الحياتية إدارة سليمة، وتقييمه والإبلاغ عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus