L'instrument de l'Union européenne aux fins de la coopération en matière de sûreté nucléaire | UN | أداة الاتحاد الأوروبي للتعاون في مجال الأمان النووي |
L'instrument de l'Union européenne aux fins de la coopération en matière de sûreté nucléaire | UN | أداة الاتحاد الأوروبي للتعاون في مجال الأمان النووي |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
Le Gouvernement de la Suisse, dit-il, demeure convaincu toutefois de la nécessité de contracter des engagements futurs plus contraignants dans le domaine de la sûreté nucléaire. | UN | وأضاف أن حكومته لا تزال، مع ذلك، مقتنعة بأنه يتعين الاضطلاع بالمزيد من التعهدات الملزمة في مجال الأمان النووي. |
Appel à projets de l'agence nationale pour la recherche dans le cadre de la nouvelle action " recherche dans le domaine de la sûreté nucléaire " , au sein du programme " nucléaire de domaine " des investissements d'avenir. | UN | دعوة الوكالة الوطنية للبحث إلى اقتراح مشاريع في إطار الإجراء الجديد المتعلق بالبحث في مجال الأمان النووي للبرنامج ' ' النووي`` الخاص بمبادرة الاستثمار الفرنسي في المستقبل. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
La République tchèque estime qu'il importe d'appliquer des normes aussi élevées que possible en matière de sûreté nucléaire et de protection contre les rayonnements et de fournir les ressources nécessaires pour la réalisation des activités dans ce domaine. | UN | وترى الجمهورية التشيكية أنه يتعين تطبيق أعلى القواعد الممكنة في مجال الأمان النووي والحماية من الإشعاعات وتوفير الموارد اللازمة للاضطلاع بالأنشطة في هذا المجال. |
Compétence technique en matière de sûreté nucléaire | UN | الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي |
Compétence technique en matière de sûreté nucléaire | UN | الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي |
Compétence technique en matière de sûreté nucléaire | UN | الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي |
Notre pays souscrit aussi à l'examen par des pairs sous l'égide du Service intégré d'examen de la réglementation et plaide avec force en faveur de cette pratique, afin de mettre en commun les meilleures pratiques dans le domaine de la sûreté nucléaire. | UN | وتؤيد كندا وتشجع بقوة الاستعراضات الندية التي تجريها في الوكالة دائرة الاستعراضات التنظيمية المتكاملة لتبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان النووي. |
À cet égard, les Philippines appuient le rôle central de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire et se félicitent de l'adoption du Plan d'action sur la sûreté nucléaire, qui servira de base à la mise au point de mesures plus ciblées pour renforcer la sûreté nucléaire dans le monde entier. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين دور الوكالة المحوري في مجال الأمان النووي وترحب باعتماد خطة العمل المتعلقة بالأمان النووي، التي ستمثل لبنة لوضع المزيد من التدابير المحددة الأهداف لتعزيز الأمان النووي في جميع أنحاء العالم. |
À cet égard, notre pays salue les activités de l'Agence pour encourager la coopération internationale dans le domaine de la sûreté nucléaire et radiologique. Nous attachons une grande importance à cette question, et c'est pourquoi la Libye a adhéré à la Convention sur la sûreté nucléaire et à la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire. Nous participons à toutes les activités dans ce domaine. | UN | وفي ذلك الإطار، يشيد بلدي بالتدابير التي تضطلع بها الوكالة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال الأمان النووي والإشعاعي، ويولي اهتماماً كبيراً لهذه المسألة، حيث انضمت ليبيا إلى اتفاقية الأمان النووي واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، بالإضافة إلى المشاركة في الأنشطة التي تقام في هذا المجال. |
Sous l'égide de l'AIEA, le Forum des TSO a été créé afin d'encourager le partage d'information, d'expérience, de leçons et de culture de sûreté ainsi que l'harmonisation des pratiques en sûreté nucléaire sur la base des plus hauts standards de sûreté. | UN | تحت إشراف الوكالة الدولة للطاقة الذرية، أنشئ منتدى منظمات الأمان التقني من أجل تشجيع تبادل المعلومات والخبرات والدروس المستفادة والتبادل فيما يتعلق بثقافة الأمان، ومواءمة الممارسات في مجال الأمان النووي وفقا لأعلى مستويات الأمان. |
− Mesures pour renforcer la coopération internationale dans les domaines de la sûreté nucléaire, de la sûreté radiologique et de la sûreté de déchets | UN | - التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الأمان النووي والأمان الإشعاعي وأمان النفايات؛ |