"مجال الاشتراء العمومي" - Traduction Arabe en Français

    • le domaine des marchés publics
        
    • la passation des marchés publics
        
    • les marchés publics
        
    • les procédures de passation des marchés publics
        
    • la passation de marchés publics
        
    • le contexte des marchés publics
        
    • le domaine de la passation de marchés
        
    • matière de marchés publics
        
    Note du secrétariat sur les travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics UN مذكرة من الأمانة بشأن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    V. Questions diverses: travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    V. Questions diverses: travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN خامساً- مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    L'adoption d'une approche technologiquement neutre semble également être un élément pertinent, tout comme celle d'une législation favorable à l'utilisation de communications électroniques dont la portée ne se limite pas au domaine de la passation des marchés publics. UN ويبدو أن اعتماد نهج محايد تكنولوجيا هو أيضا من العناصر المهمة إلى جانب اعتماد تشريعات تمكينية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية التي لا يقتصر نطاقها على مجال الاشتراء العمومي.
    Travaux futurs dans le domaine des marchés publics et les domaines connexes UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات
    D'autres sanctions sont prévues dans le domaine des marchés publics. UN وينصّ القانون على جزاءات أخرى في مجال الاشتراء العمومي.
    Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics et questions connexes UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة
    Travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    La Commission est convenue d'examiner ce point lorsqu'elle aborderait les travaux futurs qu'elle pourrait entreprendre dans le domaine des marchés publics. UN ووافقت اللجنة على النظر في هذه المسألة في سياق النظر في أعمالها المقبلة في مجال الاشتراء العمومي.
    Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics UN الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics. UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي.
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics. UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي.
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    Activités actuelles des organisations internationales dans le domaine des marchés publics: travaux futurs envisageables UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العمومي:
    Travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN الأعمال الممكنة مستقبلا في مجال الاشتراء العمومي
    9. Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics. UN 9- الأعمال الممكنة مستقبلا في مجال الاشتراء العمومي.
    Faits nouveaux dans la passation des marchés publics - utilisation des communications électroniques et de l'informatique dans la passation de marchés UN ألف- التطورات الأخيرة في مجال الاشتراء العمومي - استخدام الخطابات والتكنولوجيات الإلكترونية في الاشتراء
    L'autre aspect des travaux futurs de la Commission dans le domaine des marchés publics tient au fait que de nombreuses normes aux niveaux international et régional peuvent s'appliquer dans ce domaine, et un État adoptant pourrait devoir examiner de nombreux textes lorsqu'il décidera de la manière d'améliorer sa législation sur les marchés publics. UN 53- وانتقلت إلى الجانب الثاني من عمل اللجنة المقبل في مجال الاشتراء العمومي، فقالت إنَّه يتصل بواقع وجود معايير عديدة يمكن تطبيقها في هذا المجال على المستويين الدولي والإقليمي، ما قد يُحتّم على الدولة المشترعة أن تستعرض العديد من النصوص لكي تقرر كيف ستحسّن تشريعاتها في مجال الاشتراء العمومي.
    Bonnes pratiques de prévention de la corruption dans les procédures de passation des marchés publics UN الممارسات الجيدة لمنع الفساد في مجال الاشتراء العمومي
    M. Imbachi Cerón (Colombie) aimerait connaître l'opinion du secrétariat sur la proposition de sa délégation concernant la concurrence dans la passation de marchés publics. UN 4 - السيد إمباتشي سيرون (كولومبيا): ذكر أنه سيكون من المثير للاهتمام سماع رأي الأمانة بشأن اقتراح وفده المتعلق بالمنافسة في مجال الاشتراء العمومي.
    Différentes initiatives et divers instruments ont été adoptés au plan multilatéral ces dernières années pour resserrer la coopération internationale dans la lutte contre la corruption et la fraude, principalement dans le contexte des marchés publics. UN 42- وضعت صكوك ومبادرات متعددة الأطراف في السنوات الأخيرة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الفساد والاحتيال، ويتضمن معظمها إشارات إلى مجال الاشتراء العمومي.
    Travaux futurs dans le domaine de la passation de marchés et dans les domaines connexes UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات
    Connaissances et expérience en matière de marchés publics, coordonnateur pour le respect des engagements relatifs aux marchés publics pris par le Pérou dans le cadre de traités internationaux. UN معرفة وخبرة في الاشتراء العمومي؛ منسّق الامتثال للالتزامات في مجال الاشتراء العمومي التي قبلت بها بيرو بموجب المعاهدات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus