Obtention de résultats importants dans le domaine des biotechnologies biologiques et de la protection des forêts et des récifs coralliens. | UN | نتائج هامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية والسلامة البيولوجية وحماية الغابات والشُعاب المرجانية. |
Point 2 Thème de fond : Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies | UN | البند 2 الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Groupe d'étude sur le renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies | UN | مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
La fin du siècle dernier a été marquée par des progrès technologiques exceptionnellement rapides, tout particulièrement en matière d'informatique et de télécommunication mais aussi dans le domaine de la biotechnologie. | UN | وتعتبر بداية القرن فترة من التقدم التقني السريع على نحو غير معتاد، ولا سيما في مجال الحواسيب والاتصالات السلكية واللاسلكية وفي مجال التكنولوجيا الأحيائية أيضا. |
ACTIVITÉS D'ASSISTANCE TECHNIQUE, D'ÉCHANGE ET DE COOPÉRATION MENÉES PAR L'AUSTRALIE DANS le domaine de la biotechnologie | UN | الأنشطة التي تضطلع بها أستراليا في مجال التكنولوجيا الأحيائية في إطار المساعدة التقنية والتبادل والتعاون التقنيين |
Il définit les mesures qu'il convient de prendre pour créer les capacités locales nécessaires en matière de biotechnologie. | UN | ويحدد التقرير التدابير التي يلزم اتخاذها من أجل بناء القدرات المحلية في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
Après-midi Groupe d'étude sur les questions d'ordre juridique et réglementaire dans le domaine des biotechnologies | UN | بعد الظهر البند 2 مناقشة للخبراء بشأن المسائل القانونية والتنظيمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Groupe d'étude sur la sensibilisation et la participation du public à la prise de décisions en matière scientifique dans le domaine des biotechnologies Introduction et débat général | UN | مناقشة للخبراء بشأن توعية الجمهور ومشاركته في وضع السياسات العلمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Groupe d'étude sur le renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies | UN | اجتماع الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
2. Examen des principaux points relatifs au renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies | UN | 2- النظر في البنود الرئيسية بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Le rôle qu'elle a joué afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine des biotechnologies témoignait de son utilité et de son efficacité. | UN | ويعد عمل اللجنة على بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية مثالا على أهميتها وفعاليتها. |
Il dresse le bilan des travaux menés par des entités du système des Nations Unies dans le domaine des biotechnologies et de la coordination entre ces entités. | UN | وهو يوجز العمل الذي قامت به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وحالة التنسيق فيما بينها. |
Thème de fond : Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies | UN | الثاني - الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Les progrès rapides et les découvertes effectuées dans le domaine de la biotechnologie ont permis aux scientifiques et aux chercheurs de décrire le génome humain, faisant encore progresser les connaissances génétiques et médicales. | UN | فقد أتاح التقدم والإنجازات المتسارعة التي شهدها مجال التكنولوجيا الأحيائية العلماء والباحثين وضع خريطة للمجين البشري، مما سمح بتحقيق مزيد من التقدم المعرفي بشأن العلوم الوراثية والطبية. |
Encourager la création d'un réseau de coopération interorganisations dans le domaine de la biotechnologie. | UN | التشجيع على إقامة شبكة تعاون فيما بين الوكالات في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
1.1.1 Renforcement des capacités dans le domaine de la biotechnologie | UN | 1-1-1 بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
6. Établissement de partenariats et de réseaux dans le domaine de la biotechnologie | UN | 6- الشراكات والربط الشبكي في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Activités d'assistance technique, d'échange et de coopération menées par l'Australie dans le domaine de la biotechnologie. Document présenté par l'Australie | UN | الأنشطة التي تضطلع بها أستراليا في مجال التكنولوجيا الأحيائية في إطار المساعدة التقنية والتبادل والتعاون التقنيين، ورقة مقدمة من أستراليا |
i) renforcer les capacités de recherche et acquérir une capacité propre en matière de biotechnologie; | UN | ' 1 ' تدعيم القدرة البحثية وبناء قدرة ذاتية في مجال التكنولوجيا الأحيائية ؛ |
4. Faits nouveaux en matière de biotechnologie | UN | 4 - التطورات في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Des représentants de nombreux organismes de régulation de différents pays ont visité les installations où sont fabriqués nos produits biotechnologiques en vue de la commercialisation de nos produits sur ces marchés. | UN | :: قامت وكالات تنظيمية عديدة من بلدان مختلفة بزيارة المرافق الكوبية العاملة في مجال التكنولوجيا الأحيائية كشرط مسبق لتسويق منتجاتنا في بلدانها. |
Cette attitude " réactive " a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique. | UN | وهذا النهج " الاستباقي " كان هو النهج السائد في البلدان التي حققت الآن تقدماً في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
Récemment, la République de Corée a annoncé le lancement d'une initiative visant à créer au moins 600 entreprises de biotechnologie d'ici à la fin de 2003 et à former 13 000 spécialistes des nanotechnologies d'ici à 2010. | UN | وأعلنت جمهورية كوريا مؤخراً عن مبادرة لإطلاق 600 مشروع على الأقل في مجال التكنولوجيا الأحيائية بنهاية عام 2003 وتدريب 000 13مختص في التكنولوجيا المتناهية الدقة بحلول عام 2010. |
Toutefois, dans la pratique, la coopération n'a jamais vraiment fonctionné comme elle l'aurait pu et, au cours de l'année écoulée, l'ONUDI a renforcé ses activités dans les domaines des biotechnologies sans y associer le CIGGB. | UN | ولكن هذا التعاون لم يتحقق في الواقع بشكل كامل على الاطلاق، وقد كثفت اليونيدو أنشطتها أثناء العام المنصرم في مجال التكنولوجيا الأحيائية من دون مشاركة المركز. |