Il faut qu'elle continue de fournir des analyses pertinentes et des conseils de politique générale sur le développement de l'Afrique. | UN | وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
Il faut qu'elle continue de fournir des analyses pertinentes et des conseils de politique générale sur le développement de l'Afrique. | UN | وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
Il faut qu'elle continue de fournir des analyses pertinentes et des conseils de politique générale sur le développement de l'Afrique. | UN | وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
Le Directeur donne des renseignements complémentaires sur le calendrier de recherche prévu en matière de politiques qui couvre des thèmes tels que le transfert forcé de populations, la prévention et le rapatriement dans la transition de la guerre à la paix. | UN | وقدم المدير مزيدا من المعلومات عن جدول العمل المقرر للبحث في مجال السياسات العامة الذي يغطي موضوعات مثل الترحيل القسري للسكان والوقاية والعودة إلى الوطن في فترة الانتقال من الحرب إلى السلم. |
S’il ne dispose pas lui-même des compétences requises pour formuler des politiques dans les domaines considérés, il sollicitera l’aide de ses partenaires. | UN | وعندما يتعذر علينا بناء هذه الخبرة في مجال السياسات العامة داخل البرنامج اﻹنمائي، نعتزم تقديم الدعم عن طريق الشراكات. |
ii. Établissement d'études de cas et de documents exposant les meilleures pratiques sur le plan de la politique générale; | UN | ' 2` إعداد دراسات حالات إفرادية وتحديد أفضل الممارسات في مجال السياسات العامة. |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Point 4. Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | البند 4: القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام متعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Enfin, il indique que le HCR fera rapport au Comité permanent sur son projet de plan de travail et sur la manière dont la recherche en matière de politiques est liée aux activités opérationnelles. | UN | وأخيرا، أشار إلى أن المفوضية سوف تعود وتقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن خطة عملها المقترحة وعن كيفية ارتباط عملها البحثي في مجال السياسات العامة باﻷنشطة التنفيذية. |
Cet organe arrête les grandes orientations et supervise l'exécution des lois et des politiques par l'administration. | UN | ويتخذ هذا الجهاز قرارات في مجال السياسات العامة ويراقب تطبيق القانون والسياسات العامة من جانب دوائر الخدمة العامة. |
ii. Établissement d'études de cas et de documents exposant les meilleures pratiques sur le plan de la politique générale. iii. | UN | `2` إعداد دراسات حالات إفرادية وتحديد أفضل الممارسات في مجال السياسات العامة. |
La marge d'action des pays en développement reste limitée. | UN | فالحيز المتاح للبلدان النامية في مجال السياسات العامة ضيق. |
Il constitue ainsi le principal exposé de l'orientation générale de l'activité de l'Organisation. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل الخطة المتوسطة اﻷجل التوجيه الرئيسي في مجال السياسات العامة لﻷمم المتحدة. |
Fournir des conseils en matière de politique générale ainsi que des conseils juridiques aux Parties. | UN | تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والقانونية للأطراف. |
Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années. | UN | وفي اليابان، مثَّــل الانكماش أحد الشواغل الرئيسية في مجال السياسات العامة في السنوات الأخيرة. |
Cette initiative vise à favoriser les orientations communes en matière d'action, les stratégies, les partenariats effectifs et des programmes de prévention de la violence armée aux échelons mondial et local. | UN | وتشجع المبادرة على اتباع توجيهات في مجال السياسات العامة وتطبيق استراتيجيات على نحو مشترك، وإقامة شراكات وبرامج فعالة للحدّ من العنف المسلح على الصعيدين العالمي والمحلي. |
Ce projet a donné lieu à des concertations sur les politiques à suivre pour régler les questions intéressant les adolescents dans plusieurs pays. | UN | وقد روج المشروع لإجراء حوارات في مجال السياسات العامة بشأن مواضيع المراهقة في العديد من البلدان. |
2006-2007 : 11 documents directifs | UN | الفترة 2006-2007: 11 وثيقة في مجال السياسات العامة |