Cycles de formation TrainForTrade pour le programme de formation portuaire | UN | دورات تدريبية في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة لتنفيذ برنامج التدريب في مجال الموانئ |
En Afrique du Nord, la Tunisie est le premier pays à participer au nouveau Programme de formation portuaire. | UN | وفي شمال أفريقيا، تعتبر تونس أول بلد يشارك في البرنامج الجديد للتدريب في مجال الموانئ. |
La politique nationale portuaire vise à avoir des retombées positives, dans le long terme, sur l'ensemble de l'économie nationale. | UN | ترمي السياسة الوطنية في مجال الموانئ إلى إحداث آثار إيجابية على الاقتصاد الوطني برمته في الأجل الطويل. |
Des partenariats avaient été créés avec des ports européens qui transféraient leurs connaissances et leurs compétences spécialisées par l'intermédiaire des réseaux de formation portuaire de la CNUCED. | UN | وأقيمت شراكات مع الموانئ الأوروبية التي تقاسمت معارفها وخبراتها من خلال شبكات الأونكتاد للتدريب في مجال الموانئ. |
A. Favoriser les investissements du secteur privé dans les ports 9 | UN | ألف - توجيه استثمارات القطاع الخاص في مجال الموانئ 9 |
La Conférence a exprimé l'espoir de voir instituer un système juridique et judiciaire sans ambiguïté et conforme à la pratique internationale visant les investissements maritimes et portuaires et les différents modes de coopération. | UN | وأُعرب عن الأمل في وضع إطار عمل قانوني وقضائي واضح للاستثمارات البحرية وفي مجال الموانئ ولأشكال التعاون وفقا للأعراف الدولية الجاري العمل بها. |
Programme de formation portuaire TrainForTrade | UN | برنامج التدريب في مجال الموانئ التابع لبرنامج التدريب التجاري |
Le programme de formation portuaire Train for Trade continuait à fournir son aide à des réseaux de formation en trois langues différentes. | UN | وقالت إن برنامج التدريب في مجال الموانئ الذي يُنفّذ في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة لا يزال يُقدم الدعم لمجموعات بلدان ناطقة بثلاث لغات. |
Le Service de logistique commerciale a aussi contribué au programme de formation portuaire TrainForTrade en Malaisie, aux Maldives, à Maurice et en République-Unie de Tanzanie. | UN | وساهم فرع لوجستيات التجارة بدوره في تنفيذ برنامج التدريب في مجال الموانئ في كل من ماليزيا وملديف وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Une autre délégation a salué les réalisations du programme TrainForTrade et a exprimé le souhait qu'un réseau de formation portuaire soit constitué pour l'arabe, afin de venir compléter les réseaux constitués pour l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. | UN | وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية. |
Programme de formation portuaire | UN | برنامج التدريب في مجال الموانئ |
Cet atelier a été suivi d'une réunion des participants aux réseaux francophone et lusophone du Programme de formation portuaire, à laquelle le plan d'action pour 2007 a été approuvé. | UN | وعُقد بعد حلقة العمل اجتماع لشبكات برنامج التدريب في مجال الموانئ للبلدان الناطقة بالفرنسية والبلدان الناطقة بالبرتغالية، واعتمد الاجتماع خطة العمل لعام 2007. |
Programme de formation portuaire | UN | برنامج التدريب في مجال الموانئ |
Dans les ports, la privatisation se traduit souvent par le fait que l'administration portuaire, agissant en qualité de propriétaire foncier, accorde à un exploitant de terminal un bail ou une concession de longue durée l'habilitant à gérer et à exploiter une infrastructure de transport. | UN | وفي مجال الموانئ تشمل الخصخصة غالباً قيام هيئة الموانئ، بصفتها المالكة، بمنح إيجار طويل الأمد أو امتياز إدارة وتشغيل هياكل النقل الأساسية لشركة لتشغيل المحطة الطرفية. |
Réunion TrainForTrade du programme de formation portuaire − Réseau lusophone Porto (Portugal) | UN | اجتماع برنامج TrainForTrade للتدريب في مجال الموانئ - شبكة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Les partenaires des réseaux du programme de formation portuaire se sont par la même occasion penchés sur le soutien qu'ils accordaient aux pays bénéficiaires en Afrique, en Asie et en Amérique latine. | UN | وفي نفس المناسبة، ناقشت الموانئ الشريكة في شبكات التدريب في مجال الموانئ الدعم الذي تقدمه للبلدان المستفيدة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
De plus, la CNUCED a organisé, à Valence (Espagne), une réunion de coordination sur son programme de formation portuaire à l'intention du réseau hispanophone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد الاجتماع التنسيقي الخاص ببرنامجه للتدريب في مجال الموانئ لفائدة شبكة مجتمعات الموانئ الناطقة بالإسبانية في فالنسيا، بإسبانيا. |
La CNUCED a été encouragée à poursuivre son action en faveur des transports, de la facilitation du commerce et du développement de l'infrastructure, notamment par l'intermédiaire du Programme de formation portuaire de TrainForTrade. | UN | وشُجع الأونكتاد على مواصلة تقديم الدعم من أجل تعزيز النقل، وتيسير التجارة وتطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك عبر برنامج التدريب في مجال الموانئ المنظَّم في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة. |
Des partenariats ont été créés dans ce cadre avec des ports européens qui partagent leurs connaissances et leurs compétences spécialisées par le biais des réseaux de formation portuaire de la CNUCED dans des collectivités portuaires d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine réparties en quatre groupes linguistiques. | UN | وسعياً إلى تحقيق ذلك، أقيمت شراكات مع الموانئ الأوروبية التي تتقاسم معارفها وخبراتها من خلال شبكات التدريب في مجال الموانئ التابعة للأونكتاد بأربع مجموعات لغوية لمجتمعات موانئ أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Coopération entre l'Autorité portuaire de Valence (Espagne) et le programme TrainForTrade (INT/OT/5BS) | UN | - برنامج UNCTAD/TFT التدريب في مجال الموانئ للبلدان النامية الناطقة بالإنكليزية (INT/OT/7BR) |
A. Favoriser les investissements du secteur privé dans les ports | UN | ألف - توجيه استثمارات القطاع الخاص في مجال الموانئ |
Dans la période actuelle de ralentissement, on assiste à un recul non seulement des échanges commerciaux, mais aussi des investissements portuaires, qui constituent généralement un bon indicateur des perspectives et des attentes en ce qui concerne le commerce international. | UN | وليست التجارة هي وحدها التي تشهد تراجعاً في خضم الانكماش الاقتصادي الراهن، بل أيضاً الاستثمار في مجال الموانئ الذي عادة ما يُعد مؤشراً جيداً على الآفاق المستقبلية والتوقعات في مجال التجارة الدولية. |