v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire. | UN | `5 ' توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لعناصر الوحدة. |
v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire. | UN | ' 5` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لأفراد الوحدة. |
Dans les écoles, l'enseignement de l'hygiène doit aller de pair avec la mise en place et l'entretien d'installations d'assainissement de meilleure qualité au sein même des établissements. | UN | وينبغي للتثقيف في مجال النظافة الصحية أن يصحبه توفير وصيانة مرافق الصرف الصحي المحسّنة في المدارس. |
:: Accès de la population aux pratiques optimales en matière d'hygiène | UN | :: إتاحة أفضل الممارسات للسكان في مجال النظافة الصحية |
:: Au moins 70 % des familles dans les districts ciblés bénéficient d'une amélioration des comportements en matière d'hygiène | UN | استفادة ما لا يقل عن 70 في المائة من الأسر في المحافظات المستهدفة من تحسين السلوك في مجال النظافة الصحية |
v) Sensibiliser les membres du contingent à l'hygiène dentaire; | UN | ' ٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية ﻷفراد الوحدة؛ |
v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire; | UN | `٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لعناصر الوحدة؛ |
v) Sensibiliser les membres du contingent à l'hygiène dentaire; | UN | ' ٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية ﻷفراد الوحدة؛ |
S'il reste encore des défis à relever dans le domaine de l'hygiène, c'était en tout cas un grand pas dans la bonne direction. | UN | وإذا كانت التحديات في مجال النظافة الصحية ما زالت قائمة، فقد كانت تلك خطوة ممتازة في الاتجاه الصحيح. |
Eau potable, assainissement et enseignement de l'hygiène | UN | المياه المأمونة، والصرف الصحي، والتثقيف في مجال النظافة الصحية |
:: Soutien à un approvisionnement en eau salubre, à des installations sanitaires séparées selon les sexes et à l'apprentissage de l'hygiène dans les écoles primaires | UN | :: المساعدة على توفير إمدادات المياه النقية والمراحيض المنفصلة للجنسين وتعزيز التثقيف في مجال النظافة الصحية في المدارس الابتدائية. |
La planification de deux importantes évaluations multinationales concernant les programmes de transferts en espèces et les grands programmes d'approvisionnement en eau, d'assainissement et de formation à l'hygiène ont commencé en 2008. | UN | بدأ التخطيط لإطاري عمل تقييمين كبيرين متعددي الأقطار في عام 2008: بشأن برامج التحويل النقدي، وبشأن برامج كبرى خاصة بالمياه، والمرافق الصحية، والتثقيف في مجال النظافة الصحية. |
:: Soutien à un approvisionnement en eau salubre, à des installations sanitaires séparées selon les sexes et à l'apprentissage de l'hygiène dans les écoles primaires | UN | :: دعم إمدادات المياه الصحية، وتوفير المراحيض المنفصلة للجنسين، وتعزيز التثقيف في مجال النظافة الصحية بالنسبة للمدارس الأولية |
On intégrera l'hygiène à d'autres interventions locales favorisant la survie et le développement du jeune enfant. | UN | وسيُدمج التثقيف في مجال النظافة الصحية في الأنشطة المجتمعية الأخرى، التي تساعد على بقاء الأطفال الصغار على قيد الحياة ونمائهم. |
:: Amélioration, pour 400 000 habitants des zones défavorisées, de la qualité de l'eau, des services d'assainissement et des connaissances en matière d'hygiène | UN | :: تحسن خدمات المياه والصرف الصحي المقدمة لـ 000 400 شخص وتحسين معارفهم المتعلقة بالممارسات المأمونة في مجال النظافة الصحية |
Les infrastructures sociales sont encore largement insuffisantes en matière d'hygiène et de santé. | UN | 156 - ولا تزال الهياكل الأساسية الاجتماعية غير كافية تماما في مجال النظافة الصحية. |
Elles assument souvent un rôle d'éducatrice pour les questions d'hygiène car elles peuvent parler librement avec les autres femmes. | UN | وفي كثير من الأحيان تضطلع النساء بدور المربيات في مجال النظافة الصحية حيث يكون بمقدورهن التكلم مع غيرهن من النساء بحرية. |
:: Amélioration, pour 400 000 habitants des zones défavorisées, de la qualité de l'eau, des services d'assainissement et des connaissances en matière d'hygiène | UN | :: تحسن خدمات المياه والصرف الصحي المقدمة لـ 000 400 شخص وتحسين معارفهم المتعلقة بالممارسات الآمنة في مجال النظافة الصحية في المناطق الفقيرة من حيث الخدمات |
Les lacunes actuelles de l'infrastructure hydrique nationale et des pratiques d'hygiène ont de graves répercussions sur une population déjà vulnérable. | UN | والكفاءة الحالية للبنى التحتية الوطنية للمياه والمرافق الصحية وممارسات السكان في مجال النظافة الصحية ذات تأثيرات حادة على الفئات الضعيفة من السكان بالفعل. |
Il est prévu d'organiser au cours de la seconde phase deux sessions consécutives de formation pour administrateurs de l'assainissement dans chacun des cinq domaines de l'UNRWA. | UN | ويجري في المرحلة الثانية عقد دورتين تدريبيتين متتاليتين للعاملين على الصعيد الميداني في مجال النظافة الصحية في كل من ميادين اﻷونروا الخمسة. |