"مجال الهندسة" - Traduction Arabe en Français

    • de génie
        
    • le domaine du génie
        
    • 'ingénieurs
        
    • les domaines du génie
        
    • matière d'ingénierie
        
    Techniciens supérieurs de génie sanitaire UN التقنيون المتقدمون في مجال الهندسة الصحية
    La compagnie mènerait ses activités dans des zones difficiles où des entreprises de génie civil ne peuvent être déployées. UN وستعمل السرية في المناطق الحساسة التي لا يمكن أن ينشر فيها المتعاقدون المدنيون في مجال الهندسة.
    Projet de note verbale relative au stage de génie chimique offert dans le cadre du programme de formation proposé par l'Inde, présenté au Bureau de la Commission préparatoire par le Groupe de la formation UN مشروع مذكرة شفوية مقدم من فريق التدريب الى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن منحة تدريبية في مجال الهندسة الكيميائية مقدمة في إطار برنامج التدريب المعروض من الهند
    Le Conseil européen constate que le développement des nouvelles technologies dans le domaine du génie génétique pose des problèmes éthiques aigus. UN يلاحظ المجلس الأوروبي أن نمو التكنولوجيات الجديدة في مجال الهندسة الوراثية يطرح مشكلات أخلاقية حادة.
    Le Conseil européen constate que le développement des nouvelles technologies dans le domaine du génie génétique pose des problèmes éthiques aigus. UN يلاحظ المجلس الأوروبي أن نمو التكنولوجيات الجديدة في مجال الهندسة الوراثية يطرح مشكلات أخلاقية حادة.
    Pour 18 personnes chargées des communications et quatre ingénieurs. UN لفائدة 18 موظفا في مجال الاتصالات و4 موظفين في مجال الهندسة.
    Le PNUD a également fourni une assistance technique au gouvernement du territoire dans les domaines du génie civil, de la planification écologique et de l’atténuation des effets des catastrophes. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا الدعم التقني لحكومة اﻹقليم في مجال الهندسة المدنية، والتخطيط البيئي، وإدارة الكوارث والتأهب لها.
    Le Département de l'appui aux missions continue également de s'assurer que les missions bénéficient de manière régulière durant l'exécution de leur mandat de contrats-cadres en matière d'ingénierie et de production qui s'y rapporte. UN وما زالت إدارة الدعم الميداني تعمل أيضا من أجل كفالة إتاحة العقود الإطارية في مجال الهندسة والسلع المرتبطة بها للبعثات على أساس مستمر خلال تنفيذ الولاية.
    Ce projet fournira aux scientifiques et ingénieurs australiens des données importantes au sujet de l'espace et leur permettra d'acquérir une expérience en matière de génie spatial ainsi que d'applications pratiques des technologies spatiales. UN وسيوفر المشروع للعلماء والمهندسين الأستراليين بيانات قيّمة بشأن البيئة الفضائية وكذلك خبرات في مجال الهندسة الفضائية والتطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء.
    Faute de candidats suffisamment qualifiés pour le stage de génie chimique, le Groupe a décidé que ce stage devrait être différé et annoncé de nouveau, de manière qu'un candidat qualifié puisse être choisi lors de la session suivante. UN وبالنظر إلى عدم تقدم مرشحين مؤهلين تأهيلا كافيا للحصول على المنحة التدريبية في مجال الهندسة الكيميائية، فقد قرر الفريق أنه يتعين إرجاء المنحة التدريبية وإعادة اﻹعلان عنها حتـى يمكــن اختيار المرشــح الملائم في الاجتماع المقبل للفريق.
    Le stage de génie chimique a été annoncé de nouveau dans un projet de note verbale, qui a été soumis au Bureau sous la cote LOS/PCN/BUR/R.28. UN وأعيد اﻹعلان عن المنحة التدريبية في مجال الهندسة الكيميائية في مشروع مذكرة شفوية جديد قدم إلى المكتب في الوثيقة LOS/PCN/BUR/R.28.
    Il a été proposé également que la quatrième étape du stage de génie métallurgique soit alignée sur celle des autres stages, à savoir que le stagiaire doive choisir un sujet de recherche, sur la base de la formation qu'il aurait reçue lors des étapes précédentes, et établir un rapport détaillé au centre de formation. UN واقترح أيضا أن تتضمن المرحلة الرابعة المتعلقة بالمنحة التدريبية في مجال الهندسة الفلزية نفس الشرط الذي تشترطه المنح التدريبية اﻷخرى المعروضة، وهو أن يقوم المتدرب، استنادا إلى التدريب الــــذي حصل عليه في المراحل السابقة، باختيار موضوع للبحث وإعداد تقرير مفصل في مركز التدريب.
    Comme il n'y avait que deux candidats possédant les qualifications requises pour suivre les deux stages de génie métallurgique, dont l'un âgé de 41 ans, le Groupe a décidé de déroger à la limite d'âge qu'il avait fixée à sa deuxième session. UN وبالنظر إلــــى أنه لا يوجد إلا مرشحان مؤهلان للحصول على المنحتين التدريبيتين في مجال الهندسة الفلزية، وأحدهما يبلغ من العمر ٤١ عاما، فقد قرر الفريق أنه يتعين التخلي عن معيار السن الذي وضعه في اجتماعه الثاني.
    D'autres propositions de révision concernaient les qualifications universitaires requises pour le stage d'écologie marine, et la transformation du stage de génie chimique/métallurgique en stage de génie métallurgique. UN وتتصل مقترحات تنقيحية أخرى بالمؤهلات اﻷكاديمية اللازم توافرها في المتقدمين وقصر التدريب في مجال الهندسة الكيميائية/الفلزية على الهندسة الفلزية فقط.
    La réalisation de cet objectif est toutefois subordonnée à un certain nombre de facteurs critiques, notamment que les pays fournisseurs de contingents y soient disposés, que la MINUAD dispose de capacités de génie et de transport supplémentaires et que les entraves administratives, s'agissant notamment des formalités de dédouanement, soient levées. UN وسيتوقف ما إذا كان سيصبح من الممكن إنجاز ذلك على عدد من العوامل الحاسمة الأهمية من قبيل درجة استعداد الجهات المساهمة بقوات، وتلقي العملية المختلطة لقدرات إضافية في مجال الهندسة والنقل، ورفع العوائق البيروقراطية بما في ذلك انجاز الإجراءات الجمركية.
    112. Le Comité canadien des femmes en génie a été créé en février 1990, avec l'appui du gouvernement fédéral, pour examiner le contexte et l'ampleur de la participation des femmes dans le domaine du génie au Canada. UN ٢١١ - وأنشئت اللجنة الكندية المعنية بالمرأة في الهندسة بدعم اتحادي، وفي شباط/فبراير ١٩٩٠، لدراسة البيئة بالنسبة للمرأة في مجال الهندسة بكندا ومساهمتها فيه.
    En outre, le transfert des technologies agricoles s'est accéléré grâce : aux activités de synthèse de politiques et de recherches normatives en matière de technologies vertes, et aux travaux de recherche-développement dans le domaine du génie agricole, des techniques agricoles de conservation, du développement de l'outillage agricole et de l'application du mécanisme pour un développement propre. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز القدرات في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية من خلال توليف السياسات وإجراء البحوث المعيارية في مجال التكنولوجيا المراعية للبيئة، وإجراء البحوث والتطوير في مجال الهندسة الزراعية، وتقنيات الزراعة الحافظة للموارد، وتطوير الآلات الزراعية، وتطبيق آلية التنمية النظيفة.
    Seul laboratoire opérant dans le domaine du génie génétique et des biotechnologies à l'intérieur du système des Nations Unies, et source essentielle d'information et de formation pour les pays en développement, le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie entreprend un éventail d'activités qui ont trait aux cinq domaines d'action. UN 10 - ويضطلع المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، بوصفه المختبر الوحيد العامل في مجال الهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية ضمن منظومة الأمم المتحدة، موردا رئيسيا للتدريب والمعلومات للبلدان النامية، بطائفة متنوعة من الأنشطة التي تعكس المجالات البرنامجية الخمسة كلها.
    6. Les dépenses au titre du personnel temporaire s'expliquent par la nécessité d'engager des consultants spécialisés dans les domaines du génie et des transports en vue d'élaborer le plan de soutien logistique de la Mission. UN ٦ - والاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة تتصل بالحاجة إلى تشغيل خبراء استشاريين في مجال الهندسة والنقل بسبب الحاجة إلى وضع خطة دعم سوقي للبعثة.
    Ainsi, elle achève actuellement une mission d'assistance en matière d'ingénierie et de construction, évaluée à 250 millions de yuan renminbi, pour un tronçon de la route qui relie Kunming à Bangkok et qui est situé à l'intérieur des frontières de la République démocratique populaire lao. UN وعلى وجه الخصوص، تعكف الصين على إكمال المساعدة في مجال الهندسة والبناء بالنسبة لشطر من الطريق الرئيسي كانمينغ - بانكوك داخل حدود جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بقيمة 250 مليون يوان رنمينبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus