"مجال اﻷمن والسلامة" - Traduction Arabe en Français

    • la sécurité et de la sûreté
        
    • la sécurité et à la sûreté
        
    • règles de sécurité
        
    • matière de sûreté et de sécurité
        
    • activités concernant la sécurité et la sûreté
        
    27D.17 Dans le domaine de la sécurité et de la sûreté, les activités ci-après seront entreprises au cours de l'exercice : UN ٢٧ دال - ١٧ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية في مجال اﻷمن والسلامة:
    27D.17 Dans le domaine de la sécurité et de la sûreté, les activités ci-après seront entreprises au cours de l'exercice : UN اﻷنشطة ٢٧ دال - ١٧ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية في مجال اﻷمن والسلامة:
    Pour ce qui est de la sécurité et de la sûreté, le Bureau s’attachera, comme précédemment, à renforcer les mesures de sécurité à l’échelle de l’Organisation afin de parer aux menaces dont celle-ci fait constamment l’objet. UN وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، سيواصل المكتب في مجال اﻷمن والسلامة العمل على تعزيز تدابير السلامة في جميع أنحاء المنظمة في ضوء استمرار خطر العنف الذي يتهددها.
    :: Manuel et programme de formation à la sécurité et à la sûreté UN :: إعداد دليل وبرنامج للتدريب في مجال الأمن والسلامة
    :: Formation aux règles de sécurité du personnel des nouvelles missions de maintien de la paix UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    Les pays africains ont bien conscience que leurs activités nucléaires doivent obéir à des obligations et à des normes exigeantes en matière de sûreté et de sécurité. UN إن البلدان الأفريقية تدرك تمام الإدراك وجوب خضوع نشاطاتها النووية لالتزامات ومقاييس صارمة في مجال الأمن والسلامة.
    27D.15 Les activités concernant la sécurité et la sûreté sont exécutées par le Service de la sécurité et de la sûreté qui, conformément aux objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, est chargé d’assurer la protection des personnes et des biens au Siège. UN ٧٢ دال - ٥١ تتولى دائرة اﻷمن والسلامة تنفيذ اﻷنشطة في مجال اﻷمن والسلامة. وتضطلع في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة.
    c) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (845 900 dollars) UN )ج( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة )٠٠٩ ٥٤٨ دولار(
    b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (126 700 dollars) UN )ب( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة )٠٠٧ ٦٢١ دولار(
    a) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (215 000 dollars). UN )أ( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة: )٠٠٠ ٥١٢ دولار(.
    a) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (265 000 dollars). UN )أ( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة: )٠٠٠ ٥٦٢ دولار(.
    b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (881 800 dollars). UN )ب( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة: )٠٠٨ ١٨٨ دولار(.
    b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté (189 000 dollars). UN )ب( تحسينات في مجال اﻷمن والسلامة: )٠٠٠ ٩٨١ دولار(.
    Manuel et programme de formation à la sécurité et à la sûreté UN إعداد دليل وبرنامج للتدريب في مجال الأمن والسلامة
    Formation à la sécurité et à la sûreté 96c UN التدريب في مجال الأمن والسلامة
    19. Nous réaffirmons que l'agriculture viable et le développement rural sont des éléments essentiels pour la mise en œuvre d'une approche intégrée pour parvenir à la sécurité et à la sûreté alimentaires d'une manière écologiquement viable. UN " 19 - ونؤكد مجددا أن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أساسيتان لتطبيق نهج متكامل في مجال الأمن والسلامة الغذائيين بطريقة مستدامة من الناحية البيئية.
    :: Formation aux règles de sécurité du personnel des missions de maintien de la paix en cours UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجارية في مجال الأمن والسلامة
    Formation du personnel des nouvelles missions aux règles de sécurité UN تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    En matière de sûreté et de sécurité nucléaires, les dispositions des Codes de conduite sur la sécurité des sources radioactives et la sécurité des réacteurs de recherche seront, également, progressivement appliquées. UN وفي مجال الأمن والسلامة النوويين، سيجري أيضا بصورة تدريجية تطبيق أحكام مدونات قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وسلامة مفاعلات البحوث.
    Il convient, enfin, d'encourager la mise en place par les pays développant l'énergie nucléaire à des fins civiles des infrastructures nécessaires en matière de sûreté et de sécurité. UN وينبغي أخيراً تشجيع البلدان التي تطور الطاقة النووية للأغراض السلمية على وضع البنيات التحتية الضرورية في مجال الأمن والسلامة.
    27D.15 Les activités concernant la sécurité et la sûreté sont exécutées par le Service de la sécurité et de la sûreté qui, conformément aux objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, est chargé d’assurer la protection des personnes et des biens au Siège. UN ٢٧ دال - ١٥ تتولى دائرة اﻷمن والسلامة تنفيذ اﻷنشطة في مجال اﻷمن والسلامة. وتضطلع في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus