"مجال حظر التعذيب" - Traduction Arabe en Français

    • l'interdiction de la torture
        
    Il s'inquiète toutefois de voir que la formation n'est pas axée sur l'éducation et l'information touchant l'interdiction de la torture et que les programmes destinés à former le personnel médical à l'identification et à l'établissement de preuves documentaires des cas de torture, conformément au Protocole d'Istanbul, ainsi que les programmes de réadaptation des victimes, sont insuffisants. UN ولكنها تعرب عن قلقها مع ذلك لأن التدريب لا يهدف إلى التثقيف والإعلام في مجال حظر التعذيب ولأن برامج التدريب المتاحة للعاملين في مجال الطب لمساعدتهم على تعيين حالات التعذيب وتوثيقها وفقاً لبروتوكول اسطنبول غير كافية كما هي غير كافية تدابير إعادة تأهيل الضحايا.
    Formation sur l'interdiction de la torture UN التدريب في مجال حظر التعذيب
    Il s'inquiète toutefois de voir que la formation n'est pas axée sur l'éducation et l'information touchant l'interdiction de la torture et que les programmes destinés à former le personnel médical à l'identification et à l'établissement de preuves documentaires des cas de torture, conformément au Protocole d'Istanbul, ainsi que les programmes de réadaptation des victimes, sont insuffisants. UN ولكنها تعرب عن قلقها مع ذلك لأن التدريب لا يهدف إلى التثقيف والإعلام في مجال حظر التعذيب ولأن برامج التدريب المتاحة للعاملين في مجال الطب لمساعدتهم على تعيين حالات التعذيب وتوثيقها وفقاً لبروتوكول اسطنبول غير كافية كما هي غير كافية تدابير إعادة تأهيل الضحايا.
    Formation sur l'interdiction de la torture UN التدريب في مجال حظر التعذيب
    Formation sur l'interdiction de la torture UN التدريب في مجال حظر التعذيب
    Formation sur l'interdiction de la torture UN التثقيف في مجال حظر التعذيب
    14) Les fonctionnaires ne sont pas formés à l'interdiction de la torture. UN (14) يوجد نقص في تدريب الموظفين في مجال حظر التعذيب.
    Éducation relative à l'interdiction de la torture UN التثقيف في مجال حظر التعذيب
    14) Les fonctionnaires ne sont pas formés à l'interdiction de la torture. UN (14) يوجد نقص في تدريب الموظفين في مجال حظر التعذيب.
    Éducation relative à l'interdiction de la torture UN التثقيف في مجال حظر التعذيب
    Formation concernant l'interdiction de la torture UN التدريب في مجال حظر التعذيب
    L'État partie devrait continuer d'offrir une formation aux droits de l'homme dans l'objectif de faire évoluer les attitudes et les comportements et il devrait incorporer l'interdiction de la torture dans la formation dispensée à tous les personnels, de quelque niveau que ce soit, visés à l'article 10 de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك وإدراج التدريب في مجال حظر التعذيب لجميع المهنيين المذكورين في المادة 10 من الاتفاقية وعلى جميع المستويات.
    Formation concernant l'interdiction de la torture UN التدريب في مجال حظر التعذيب
    L'État partie devrait continuer d'offrir une formation aux droits de l'homme dans l'objectif de faire évoluer les attitudes et les comportements et il devrait incorporer l'interdiction de la torture dans la formation dispensée à tous les personnels, de quelque niveau que ce soit, visés à l'article 10 de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك وإدراج التدريب في مجال حظر التعذيب لجميع المهنيين المذكورين في المادة 10 من الاتفاقية وعلى جميع المستويات.
    Éducation relative à l'interdiction de la torture UN التثقيف في مجال حظر التعذيب
    Formation sur l'interdiction de la torture UN التثقيف في مجال حظر التعذيب
    d) De faire en sorte que tout le personnel qui participe à la garde, à l'interrogatoire et au traitement des détenus reçoive une formation concernant l'interdiction de la torture et des mauvais traitements. UN (د) ضمان تيسير التدريب في مجال حظر التعذيب وسوء المعاملة لجميع الموظفين المعنيين بالاحتجاز والحبس والاستجواب والتعامل مع المحتجزين.
    a) À mettre en place des formations complètes sur l'interdiction de la torture et des mauvais traitements et sur les normes internationales en matière de justice pour mineurs à l'intention des membres des Militsia et des services ukrainiens des gardes frontière; UN (أ) الشروع في إجراء تدريب شامل لأفراد الشرطة (مليتسيا) وحرس الحدود في مجال حظر التعذيب وإساءة المعاملة والمعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث؛
    11) Le Comité est préoccupé par le fait qu'aucune formation portant spécifiquement sur l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants n'est dispensée aux responsables de l'application des lois dans leur ensemble, y compris les fonctionnaires de police, les fonctionnaires pénitentiaires et les agents du service de surveillance des frontières et du Bureau de l'immigration et de la nationalité. UN (11) تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر تدريب خاص في مجال حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على جميع المستويات، بمن فيهم أفراد الشرطة وموظفو السجون وأفراد حرس الحدود وموظفو مكتب الهجرة والجنسية.
    11) Le Comité est préoccupé par le fait qu'aucune formation portant spécifiquement sur l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants n'est dispensée aux responsables de l'application des lois dans leur ensemble, y compris les fonctionnaires de police, les fonctionnaires pénitentiaires et les agents du service de surveillance des frontières et du Bureau de l'immigration et de la nationalité. UN (11) تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر تدريب خاص في مجال حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على جميع المستويات، بمن فيهم أفراد الشرطة وموظفو السجون وأفراد حرس الحدود وموظفو مكتب الهجرة والجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus