"مجال من مجالات العمل" - Traduction Arabe en Français

    • domaine d'activité
        
    • domaine de travail
        
    • domaine d'intervention
        
    • domaine d'action
        
    • de ces domaines
        
    La figure V montre la proportion des types de recommandation dans chaque domaine d'activité. UN ويعرض الشكل الخامس معدل ذكر كل مجال من مجالات العمل بالنسبة لكل نوع من التوصيات.
    Pour certaines professions, des compétences fonctionnelles liées au domaine d'activité viennent compléter les compétences de base. UN وفي مهن معينة، تستكمل عوامل الكفاءة الأساسية بعوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    Pour certaines professions, des compétences fonctionnelles liées au domaine d'activité viennent compléter les compétences de base. Contribution du personnel UN وبالنسبة لمهن مُعينة، تكمل عوامل الكفاءة الرئيسية عوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    En outre, des mécanismes adéquats pour le suivi des progrès des interventions d'ONU-Habitat doivent être établis dans chaque domaine de travail. UN ومن الضروري أيضاً إنشاء آليات مساءلة كافية لرصد التقدم الذي تحرزه تدخلات موئل الأمم المتحدة في كل مجال من مجالات العمل.
    Il recommande donc de définir plus rigoureusement, pour chaque domaine de travail, le rôle des différents protagonistes. UN لذلك يوصي أن يتحدد دور مختلف الجهات الفاعلة بوضوح أكثر لكل مجال من مجالات العمل الموضوعية.
    Chaque domaine d'intervention prévoit un ensemble de mesures à fort impact qui seront les moteurs du changement. UN ويشمل كل مجال من مجالات العمل مجموعة من الفرص قوية الأثر يمكن أن تقود التغير التحويلي.
    Elle permet l'établissement de rapports et d'une analyse communs de la façon dont chaque domaine d'action retentit sur les autres. UN كما أنها تتيح الإبلاغ الموحد والتحليل بشأن كيفية تأثير كل مجال من مجالات العمل في المجالات الأخرى.
    La décision présente en outre une liste non exhaustive de questions à examiner dans le cadre de chacun de ces domaines. UN ويقدم المقرر كذلك قائمة غير حصرية بالمسائل التي ينبغي بحثها في إطار كل مجال من مجالات العمل.
    Au stade de la conception, les utilisateurs de chaque domaine d'activité étaient représentés. UN :: كان المستخدِمون من كل مجال من مجالات العمل ممثَّلين في مرحلة التصميم.
    Pour certaines professions, des compétences fonctionnelles liées au domaine d'activité viennent compléter les compétences de base. UN وفي مهن معينة، تستكمل عوامل الكفاءة الأساسية بعوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    Au stade de la conception, les utilisateurs de chaque domaine d'activité étaient représentés. UN :: كان المستخدِمون من كل مجال من مجالات العمل ممثَّلين في مرحلة التصميم.
    Pour certaines professions, des compétences fonctionnelles liées au domaine d'activité viennent compléter les compétences de base. UN وفي مهن معينة، تستكمل عوامل الكفاءة الأساسية بعوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    Pour certaines professions, des compétences fonctionnelles liées au domaine d'activité viennent compléter les compétences de base. Contribution du personnel UN وبالنسبة لمهن مُعينة، تكمل عوامل الكفاءة الرئيسية عوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    Afin de renforcer les liens entre les activités et les dépenses, la matrice récapitulative des résultats sur les priorités des programmes contenait une estimation des dépenses pour chaque domaine d'activité. UN وبغية تعزيز الروابط في عملية الإبلاغ عن الأنشطة والنفقات، شملت مصفوفة التقارير الموجزة بالنسبة لأولويات البرنامج النفقات المقدرة مقابل كل مجال من مجالات العمل.
    Il donne également un aperçu des compétences spécialisées et des ressources disponibles pour les questions relatives aux femmes et à la paix et à la sécurité, telles qu'elles sont décrites dans des documents distincts que les entités du système des Nations Unies ont présentés pour chaque domaine d'activité. UN وتقدم خطة العمل أيضا نظرة عامة عن الخبرة والموارد المتاحة المتعلقة بمسائل المرأة والسلام والأمن، كما تضمنتها مختلف المساهمات التي قدمتها كيانات الأمم المتحدة في كل مجال من مجالات العمل.
    L'organisation précise des travaux, notamment la capacité de donner le juste degré de priorité à chaque domaine de travail à différents moments, doit être laissée à l'appréciation professionnelle du HautCommissariat. UN أما التنظيم الدقيق للعمل، بما في ذلك منح الاهتمام المناسب لكل مجال من مجالات العمل في مختلف الأوقات فهو مسألة تخضع للتقدير المهني للمفوضية.
    De plus, le Secrétariat a aussi poursuivi des objectifs spécifiques pour chaque domaine de travail à la lumière de ses particularités, notamment l'avancée du travail relatif à l'élaboration de textes législatifs. UN كما عملت الأمانة على تحقيق أهداف محدَّدة في كل مجال من مجالات العمل وفقا لخصائصه، بما يشمل التقدّم في صوغ التشريعات ذات الصلة.
    c) Faire en sorte que les progrès obtenus dans un domaine de travail ne dépendent pas de ceux réalisés dans un autre. UN (ج) يضمن عدم اعتماد التقدم في مجال من مجالات العمل على التقدم في مجال آخر.
    Pour chaque domaine d'intervention, il est proposé un certain nombre de mesures à impact élevé autour desquelles les gouvernements, les entreprises et la société civile pourraient se mobiliser. UN ويتيح كل مجال من مجالات العمل عددا من الفرص الكبيرة الأثر التي يمكن حشد الحكومات وقطاع الأعمال والمجتمع المدني حولها.
    En outre, les officiers de liaison s'efforcent, chaque fois qu'ils le jugent utile, d'épauler les officiers de la MANUA dans tout domaine d'intervention pertinent. UN كذلك ينطلق هؤلاء الموظفين من مبادرتهم وتقديراتهم الذاتية لدعم موظفي البعثة في أي مجال من مجالات العمل المناسبة.
    La plupart des travaux de fond en matière de renforcement des capacités nationales ont été présentés dans la section III du présent rapport aux rubriques qui correspondent à chaque domaine d'intervention. UN ويعرض الكثير من العمل الفني المتعلق بتنمية القدرات الوطنية في القسم الثالث من هذا التقرير في إطار كل مجال من مجالات العمل.
    Des progrès ont été faits dans l'exécution d'un grand nombre des activités prévues dans le Plan d'action à l'échelle du système même s'ils sont d'une ampleur inégale d'un domaine d'action à l'autre. UN وأحرز تقدم في تنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة المنصوص عليها في خطة العمل على نطاق المنظومة، وإن كان بدرجات متفاوتة في كل مجال من مجالات العمل.
    On trouvera dans les sections ci-après plusieurs suggestions de projets dans chacun de ces domaines. UN ويرد في اﻷجزاء التالية عدد من المشاريع الارشادية في كل مجال من مجالات العمل المشار إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus