"مجانًا" - Traduction Arabe en Français

    • gratuit
        
    • gratos
        
    • gratuite
        
    • bénévole
        
    Tu vois, Mal, c'est comme acheter tout ce que je veux, sauf que c'est gratuit. Open Subtitles حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا
    Hum, tu... prends un soda médium gratuit si tu achètes 2 pains artisanaux aux choix. Open Subtitles تحصلين على شراب حجم وسط مجانًا إذا اشتريت اثنان من الخبز المسطح
    Et là encore, du temps de diffusion gratuit. Open Subtitles الجزء الجميل مجددًا، بعدها البث يكون مجانًا.
    Un hôtel avec trois repas par jour et des gardes du corps gratos. Open Subtitles فندق يقدم لك 3 وجبات في اليوم وحراس شخصيين مجانًا
    Une nuit gratuite pour vous, par respect. Open Subtitles خُذها مجانًا ليلة واحدة مع فائق إحترامي لك
    Dommage que personne n'ait besoin de travail bénévole en math. Essayons de ne pas tuer quelqu'un dans la transition. Il semble que j'ai une réunion avec un sondeur à l'air très sévère. Open Subtitles للأسف لا أحد يحتاج حل مسائل رياضية مجانًا فلنحاول ألا نقتل أي شخص في المرحلة الانتقالية يبدو أن لدي اجتماع مع مراقب الاقتراع الجاد جدًا
    Nous ne sommes pas amis et ce café n'est pas gratuit. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء. وهذه القهوة ليست مجانًا
    C'était gratuit avec un plein d'essence. Open Subtitles حصلت عليها مجانًا عند ملىء خزان الوقود.
    Tu en achètes un, tu en as un gratuit. Open Subtitles -أجل . أشتري واحد، تحصل على الثاني مجانًا.
    Et en plus, c'est gratuit. Open Subtitles لا أصدق أنها تفعل ذلك مجانًا
    Pas d'extra gratuit, gamine. Open Subtitles .ليس مجانًا للاطفال
    Rien de valable n'est gratuit. Open Subtitles -لا يقدّم أحد شيئًا قيمًا مجانًا
    Il est essentiel de redoubler d'efforts pour promouvoir une culture de la prévention, dans laquelle les populations bénéficient d'un accès libre et gratuit à des informations simples, pratiques et claires sur les risques, qui les aident à mener à bien leurs activités, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé. UN ومن الأهمية بمكان زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة عامة تشجع الوقاية، بشكل يضمن حصول عامة الجمهور مجانًا على معلومات عن المخاطر، سهلة الاستخدام، واضحة، وبسيطة يمكنهم استخدامها في تصريف أعمالهم - في القطاع العام أم الخاص.
    Mais je vous aime bien, je vous fais cadeau de la chambre et je vous offre un petit-déjeuner gratuit. Open Subtitles لكن، لأني أحبك... (راي)، سأحرس غرفتك، وسأعطيك إفطار أوروبي مجانًا.
    gratuit ! Open Subtitles مجانًا
    Ils obtiennent le spectacle gratos. Open Subtitles يمنحونهم الترفيه مجانًا.
    Ils le feraient gratos. Open Subtitles سيقومون بذلك مجانًا.
    Et que diriez vous, si je vous disais que la vie éternelle est gratuite? Qu'elle ne vous coute rien? Open Subtitles ما رأيك إن اخبرتك ستعيش حياتك للأبد مجانًا دون أي ثمن؟
    - La glace n'est pas gratuite. Open Subtitles يظن هؤلاء الحمقى أنّ الثلج مجانًا و هو ليس مجاني
    Bière gratuite à la maison Goodwin ! Open Subtitles بيرة مجانًا للجميع بمنزل آل جودوين.
    - Tu sais qu'elle n'est plus bénévole ? Open Subtitles -أتعرف أنها لا تعمل مجانًا حقًا؟ -مرحبًا
    Je croyais que vous étiez bénévole. Open Subtitles -ظنتا بأنكِ ستعملين مجانًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus