"مجتمع لكل اﻷعمار" - Traduction Arabe en Français

    • une société pour tous les âges
        
    • une société de tous les âges
        
    • la société pour tous les âges
        
    • de société pour tous les âges
        
    Ce document fera l’objet d’une large distribution afin de susciter des débats sur une société pour tous les âges. UN وسيعمم هذا النص للمساعدة في حفز عمليات الاستكشاف على الصعيد العالمي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار.
    Ses dispositions doivent donc être complétées par d’autres politiques si l’on veut atteindre l’objectif qui consiste à instaurer une société pour tous les âges. UN وفي حين أن هذا النهج يعتبر نهجا صحيحا، فإنه من المطلوب مسارات إضافية للسياسة العامة للاتجاه نحو تحقيق مجتمع لكل اﻷعمار.
    Principales conclusions d’une consultation d’experts sur l’élaboration d’un cadre d’action visant à instaurer une société pour tous les âges UN النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار ـ
    Les sociétés pré et postindustrielles, où il existe en général une plus grande flexibilité en matière de modulation du temps de travail pourraient examiner les similitudes existant entre elles afin de créer une société pour tous les âges. UN وقد تجد مجتمعات ما قبل الصناعة وما بعد الصناعة، التي تفوق المجتمعات الصناعية مرونة في تنظيم الوقت، أن من الممكن بحث أوجه التقارب في جهودها الرامية إلى بناء مجتمع لكل اﻷعمار.
    Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    50/141 Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN ٥٠/١٤١ السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    Voici certaines des questions que l’on peut se poser lors de l’élaboration de mesures visant à instaurer une société pour tous les âges : UN التساؤلات ١١ - قد تشمل التساؤلات المتعلقة بوضع سياسات عامة ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار ما يلي:
    Cependant, le thème visant à instaurer «une société pour tous les âges» témoigne clairement de la nécessité d'impliquer tous les membres de la société dans cet effort. UN ومع ذلك، فإن موضوع " مجتمع لكل اﻷعمار " يدلل بوضـــوح على ضرورة مشاركة جميع أفراد المجتمع.
    Le thème de l'Année, «une société pour tous les âges», souligne l'importance du renforcement de la solidarité entre les êtres humains de chaque génération. UN إن موضوع السنة الدولية وهو " نحو مجتمع لكل اﻷعمار " يبرز أهمية تعزيز التضامن بين البشر من كل اﻷجيال.
    Il nous faut tous redoubler d'efforts afin de pouvoir atteindre l'objectif d'une «société pour tous les âges». UN ويلــــزم أن نبذل جميعــا جهودا مطردة لكي نحقق الهدف المتمثل في إيجاد " مجتمع لكل اﻷعمار " .
    Mon pays se félicite que l'année 1999, la dernière de ce siècle, soit célébrée sous le signe de la solidarité sociale pour une société pour tous les âges. UN ويرحب بلدي بأن يحتفل بعام ١٩٩٩ - آخــر أعـــوام القــرن - تحت شعار التضامن الاجتماعي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار.
    La délégation de la République du Bélarus partage les vues exprimées par le Secrétaire général dans son rapport en ce qui concerne la responsabilité des gouvernements et la nécessité de choisir sa propre stratégie pour mettre en pratique la notion d'une société pour tous les âges. UN ويوافق وفد جمهورية بيلاروس علــى الجزء الخاص من تقرير اﻷمين العام المتعلق بمسؤولية الحكومات وعلى ضرورة اختيار كل حكومة لمنهجها الخاص من أجل تطبيق مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار تطبيقا عمليا.
    9. Invite les États à convoquer des réunions de haut niveau et d'autres réunions à l'échelon régional pour débattre du thème «une société pour tous les âges»; UN ٩ - تدعو الدول إلى النظر في عقد اجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات أخرى على الصعيد اﻹقليمي لمناقشة الموضوع المعنون " مجتمع لكل اﻷعمار " ؛
    Résolution 54/5. Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN القرار ٥٤/٥ - السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    De nombreux pays de par le monde ont décidé de célébrer l’Année internationale en l’axant sur le thème «Vers une société pour tous les âges». UN ٧٠ - اختارت بلاد كثيرة في أرجاء العالم موضوع " نحو مجتمع لكل اﻷعمار " محورا لاحتفالها بالسنة الدولية.
    50/141. Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges UN ٥٠/١٤١ - السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار
    :: L'Association a formulé des Stratégies pour une société de tous les âges, à l'issue de vastes consultations avec les organisations non gouvernementales du monde entier. UN :: وضعت " استراتيجيات لإقامة مجتمع لكل الأعمار " ، بناء على مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات غير الحكومية في أرجاء العالم.
    Le Fonds monétaire international examine la société pour tous les âges au niveau de ses implications systémiques et financières tant pour les pays à titre individuel que pour le système monétaire et commercial mondial. UN وينظر صندوق النقد الدولي إلى مجتمع لكل اﻷعمار من حيث آثاره المنهجية والمالية على فرادى البلدان، ومن ثم على النظام النقدي والتجاري العالمي.
    La notion de " société pour tous les âges " pourrait constituer un thème intégrant tous ces aspects. UN ومفهوم " مجتمع لكل اﻷعمار " يمكن أن يوفر مثل هذا الموضوع التكاملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus