"مجرمون إرهابيون تابعون" - Traduction Arabe en Français

    • terroristes présumés membres du
        
    • des terroristes du
        
    • de terroristes présumés
        
    Une patrouille de l'armée péruvienne de la brigade antiterroriste 313 est tombée dans une embuscade tendue par des terroristes présumés membres du Sentier lumineux alors qu'elle se rendait de Montero à Alto Pacae, secteur où les rebelles ont miné une zone d'environ 200 mètres carrés. UN قام أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بنصب كمين لدورية من جيش بيرو تابعة لكتيبة مكافحة التخريب رقم ٣١٣ عند تنقلها بين محلتي مونتيرو وألتو باكاي، في قطاع قام المنشقون بتلغيم منطقة منه تبلغ ٢٠٠ متر تقريبا.
    Une quinzaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le secteur de Pucayacu-Aucayacu pour se ravitailler, faire du prosélytisme et décorer le village de chiffons rouges. UN قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. كما رفعوا رايات حمراء في القرية.
    Des terroristes présumés membres du Mouvement révolutionnaire Túpac Amaru, au nombre de trois, ont intercepté des véhicules de transport de passagers et de marchandises à la hauteur du secteur de Santa Ana; ayant reconnu un civil, Primitivo Quispe Lavado, membre des milices rurales de Satipo, ils l'ont blessé de plusieurs coups de fusil. UN قام ثلاثة أفراد يشتبه أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لحركة توباك أمارو الثورية باعتراض طريق مركبات نقل ركاب وبضائع مقابل قطاع سانتا أنا، حيث تعرفوا على هوية كويسبي لافادو وهو من أفراد شرطة الدرك القروية بمنطقة ساتيبو وأطلقوا عليه أعيرة نارية من بندقية مما أدى إلى إصابته.
    des terroristes du Sentier lumineux ont attaqué la base de Venenillo du bataillon antisubversion 313, au moyen de diverses grenades, dont des grenades à tubes, de balles traçantes et de tirs de mitrailleuse, blessant les soldats Cleides Lopez Sanchez et Darino Pua Mendoza, qui ont reçu des éclats dans le visage. UN هاجـم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريـق المضيء قاعـدة فنينيو للكتيبة رقم ٣١٣ لمكافحة التخريب بالقنابل الموضوعة على قاذفات القنابل اليدوية والطلقات الكاشفة ونيران الرشاشات، مما أسفر عن إصابة جنديين بجراح في الوجه نتيجة للشظايا وهما: كليدس لوبيس شانسيز ودارينو بوا مندوسا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont attaqué à l'arme à feu le sous-officier de la police nationale péruvienne Abdón Curasi Zavala, qui souffre de multiples contusions au niveau du crâne et d'ecchymoses sur différentes parties du corps; les terroristes lui ont volé ses armes. UN أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه.
    Une centaine de terroristes présumés membres du Mouvement révolutionnaire Túpac Amaru ont fait une incursion dans la localité de Cumaseba-Requena, dont ils ont chassé les habitants, qui se sont rendus dans la localité d'El Encanto de Siuca. UN أغار نحو ١٠٠ فرد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لحركة توباك أمارو الثورية على محلة كوماسيبا - ريكينا حيث قاموا بالاستيلاء على أمتعة السكان الذين كانوا متوجهين نحو محلة الانكانتو دي سويكا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux, au nombre d'environ 80, ont fait une incursion dans le village d'El Rio Uchiza, où ils ont enlevé la femme et les enfants de Guillermo Shuña Cumala, puis se sont enfuis dans la direction de Pacote. UN أغار نحو ٨٠ فردا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على حي " إلريو أوشيزا " حيث اقتادوا زوجة وأبناء المدعو غويرمو شونيا كومالا، ثم فروا بعد ذلك تجاه باكوتي.
    Une vingtaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion à Piscobamba, où ils ont exigé des autorités locales qu'elles leur donnent des vivres et de l'argent. UN أغار ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع على بيسكوبامبا حيث استولوا على أغذية ونقود من السلطات المحلية. ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١
    Vingt terroristes présumés membres du Sentier lumineux en possession d'armes à feu de longue portée ont, lors d'une incursion dans le village de Carrizales, assassiné M. Manuel Olano Avellaneda et se sont enfuis après avoir hissé un drapeau rouge marqué de la faucille et du marteau. UN قام عشرون فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مسلحين بأسلحلة نارية بعيدة المدى، باﻹغارة على قرية كاريساليس وقتلوا السيد مانويل أولانو أفييانيدا، ثم رفعوا قبل رحيلهم راية حمراء اللون تحمل شعار المطرقة والمنجل.
    Environ 35 terroristes présumés membres du Sentier lumineux, en possession d'armes à feu de courte et de longue portée, ont, lors d'une incursion dans la commune de Chacolla (Chuschi), tué un vigile. UN أغار نحو ٣٥ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مستخدمين أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى، على قرية " شاكويا - شوتشي " وقتلوا جندي حراسة.
    Une vingtaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont, lors d'une incursion dans le hameau de Cumba (San Felipe), agressé physiquement Saturníno Tineo Romero. UN أغار نحو ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على قرية كومبا - سان فيليبه، حيث اعتدوا بالضرب على ساتورنينو تينيو روميرو.
    Une trentaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans la localité de Jatumpaya-Tambo, puis sont repartis en direction d'Anchihuay-Chiquintirca en emmenant avec eux des vivres et des chevaux. UN أغار نحو ٣٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على بلدة خاتومبايـا - تامبـو، واستولـوا علـى أغذيـة وأحصنـة.
    Trois terroristes présumés membres du Sentier lumineux armés de revolvers ont assassiné un employé municipal, Robert Haro Olortegui, dans le hameau d'Iscote-Puerto Pizana. UN قام ثلاثة أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " ويحملون مسدسات بقتل السيد روبرت آرو أولورتيغي، موظف البلدية، وذلك في قرية إسكوته - بويرتو بيسانا.
    Le 17 mai 1996, un nombre indéterminé de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tué M. Maxímo Genovez López, maire d'Ongon (Pataz) UN في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦، عمد أفراد لم يحدد عددهم يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " إلى قتل السيد ماكسيمو خينوفيس لوبيس، رئيس بلدية أونغون - باتاس.
    Huit terroristes présumés membres du Sentier lumineux en embuscade ont attaqué une patrouille de la police nationale à 1 kilomètre de l'aéroport de Tocache et blessé un policier. UN كمن ثمانية أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " ﻷفراد من شرطة بيرو الوطنية كانوا يقومون بدورية على بعد كيلومتر واحد من مطار توكاتشه، مما أسفر عن جرح أحد أفراد الشرطة.
    Lors d'une incursion dans le village de Santo Domingo, trois terroristes présumés membres du Sentier lumineux se sont affrontés aux membres du Comité d'autodéfense, qui en ont abattu deux. UN اقتحم ثلاثة أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " سانتو دومينغو، فقامت مواجهة بينهم وبين أفراد لجنة الدفاع الذاتي، مما أسفر عن مقتل اثنين من المهاجمين.
    Le 7 mai 1996, 16 terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont été observés alors qu'ils se déplaçaient dans la commune de Lliclliga-Huamatambo. UN وفي ٧ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ١٦ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " وهم يتنقلون في قرية ييكييغا - واماتامبو.
    des terroristes du Sentier lumineux ont assassiné Mme Presentación Espejo, M. Marcial Chacón Araujo et le dénommé Chavelo dans le hameau de Cochabamba-Chugay-Sanchez Carrion. UN اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء، في بلدة كوشابمبا - شوغاي - سانشيز كاريون، السيدة بريسينتاسيون سبيخو والسيد مارسيال شاكون أروخو وشخص يعرف باسم شافيلو.
    Cet officier, qui commandait les unités de police du district de Huamachuco, avait été enlevé par des terroristes du Sentier lumineux le 4 avril 1995 à 19 h 30. UN وكان المسؤول المذكور يشغل منصب الرئيس اﻹقليمي لوحدة شرطة بيرو الوطنية بناحية واماشوكو. وكان مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " قد اختطفوه الساعة ٣٠/١٩ من مساء يوم ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    des terroristes du Sentier lumineux ont assassiné avec une arme à feu le Secrétaire général de la cité Laura Caller Iberico, M. Carlos Herrera Herrera, âgé de 40 ans, alors qu'il sortait de son domicile situé bloc 7, appartement 20. UN اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء ببندقية من طراز PAF اﻷمين العام للمستوطنات البشرية )لورا كايير آيبريكو(، السيد كارلوس هيريرا هيريرا )٤٠ سنة(، أثناء مغادرته لمنزله الكائن في Mz. 7 lote 20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus