En gros, la merde de Majestic ne peut aller nulle part sans passer par chez nous. | Open Subtitles | أساساً ، (مجستيك) تفيض من الفضلات لا ماكن تذهب إليه إلا من خلالنا |
En fait, je l'assistante exécutive du chef du projet Majestic. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا المساعدة التنفيذية لرئيس مشروع (مجستيك) |
Majestic à côté est très recherché avec leurs écoles privées et Méga Eglises. | Open Subtitles | (مجستيك) المجاورة لنا أصبحت المنطقة ذات القيمة مع المدارس الرائدة و الكنيسة الهائلة |
Mais pour certains d'entre nous au courant d'un problème d'infrastructure de Majestic, on a vu une image différente. | Open Subtitles | لكن البعض الذي يدرك مشاكل البنية التحتية التي تواجه (مجستيك) رأى صورة مختلفة |
Majestic est ma 9ème communauté et de loin la plus ambitieuse. | Open Subtitles | الآن ، (مجستيك) هي مجتمعي وإلى حد بعيد ، الأكثر طموحاً |
Je l'ai inscrit au cours d'été de Majestic. Comme ça il ne traînera pas dans les rues. Loin de toute drogue. | Open Subtitles | وضعته في مدرسة (مجستيك) الصيفية لإبقائه بعيداً عن الشوارع ، بعيداً عن المخدرات |
Signez ça, pour une fusion d'Agrestic et de Majestic. | Open Subtitles | وقعوا هذه العريضة (لاندماج (أجرستيك) و (مجستيك |
Les bons chrétiens de Majestic adorent s'envoyer en l'air. | Open Subtitles | المسيحيون الصالحون في (مجستيك) يحبون أن يكونوا منتشين |
Il me faut 100 000 $. Majestic vérifie ses comptes demain. | Open Subtitles | أحتاج 100 ألف (مجستيك) ستدقق السجلات غداً |
En tant que citoyens de Majestic, vous aurez le droit de constituer une liste, en vue des élections l'an prochain. | Open Subtitles | كمواطنين في (مجستيك) جميعكم لديكم الحق في الترشح في الأنتخاب القادم بعد عام من الان |
Je suis désolée, mais les espaces verts sont gérés par les services du conseil municipal de Majestic. | Open Subtitles | حسناً ، أنا آسفة لكن كل ما يتعلق بتنسيق المناظر يدار من قبل مؤسسة (مجستيك) للتطوير |
Les pompiers continuent de perdre du terrain à Majestic malgré les efforts de plusieurs casernes locales. | Open Subtitles | رجال الإطفاء يوصلون خسارة الأراضي في (مجستيك) على الرغم من جهود عدة هيئات محلية |
Je suis désolée de vous interrompre. On vient d'apprendre que l'évacuation du sud de Majestic est maintenant obligatoire. | Open Subtitles | وصلنا خبر للتو أن الإخلاء في (مجستيك) السفلى |
l'évacuation du sud de Majestic est obligatoire. | Open Subtitles | حالياً الأخلاء إلزامي في (مجستيك) السفلى |
Le habitants du Nord de Majestic doivent évacuer et des évacuations volontaires ont été décrétées pour le sud de Majestic et la zone qu'on appelait Agrestic. | Open Subtitles | طٌلب الإخلاء من سكان (مجستيك) الشمالية وعمليات الإخلاء جارية في (مجستيك) السفلى و المنطقة المعروفة سابقاً بـ(أجراستيك) |
est rentré par la force dans la maison en feu en tentant de sauver la croix de Majestic. | Open Subtitles | يشقون طريقهم داخل منزل محترق في محاولة لإنقاذ صليب (مجستيك) |
Majestic vérifie ses comptes demain. | Open Subtitles | (مجستيك) ستدقق السجلات غداً |
Alors... on est prêt à ce que notre ville devienne le ballon de Majestic parce qu'un voisin nous a amené un modèle réduit marrant. | Open Subtitles | إذا ... هل سنجعل مدينتنا كرة (مجستيك) لأننا جارنا جلب نموذج رائع ؟ |
Doug, que penses-tu de cette proposition de Majestic? | Open Subtitles | يا (دوغ) ما رأيك باقتراح (مجستيك) ؟ |
- Je l'ai envoyé à l'école de Majestic. | Open Subtitles | -وضعته في مدرسة (مجستيك) الصيفية |