"مجلتك" - Traduction Arabe en Français

    • ton magazine
        
    • votre magazine
        
    J'ai vu ton magazine. C'est pas du tout mon style. Open Subtitles تعرفين، لقد رأيت مجلتك ومادتي ليست أسلوبك مطلقاً
    C'est celle de ton magazine cochon, dingo. Open Subtitles فهو من صفحة مجلتك البذيئة، يا غريب الأطوار.
    OK, euh, quand tu lis ton magazine au lit, et que tu te lèches les doigts avant de tourner chaque page. Open Subtitles حسناً، تعرفين عندما تقرئين مجلتك في السرير وتلعقين أصابعك قبل أن تقلبي كل صفحة؟
    Je vous écris dans l'espoir que votre magazine sponsorise mon voyage. Open Subtitles الآن أكتب لك على أمل أن ترعى مجلتك رحلتيّ
    Et j'étais inquiet que seules les personnes nées avant 1980 lisaient votre magazine. Open Subtitles وكنت قلقة أن الناس الذين ولدوا قبل عام 1980 يقراون مجلتك
    M. Larsen, nous savons qu'Elliot D'Souza... avait l'intention de fermer votre magazine. Open Subtitles سيد لانسر نحن فهمنا بأن السيد إليوت دي سوزا كان يخطط لاغلاق مجلتك
    Dans ton bain moussant, avec ton magazine préféré. Open Subtitles أترين، هذه أنت مع فقاعات الحمام تقرأين مجلتك المفضّلة
    C'était dans ton magazine. C'est sûrement bidon. Open Subtitles تلك كانت فى مجلتك من المحتمل أنك إختلقتيها
    Tu peux faire ton magazine littéraire ou même un magazine de chasse si tu veux. Open Subtitles يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به
    Je comprends. J'ai pris ton magazine à l'aéroport. Très agréable. Open Subtitles بالطبع، لقد اشتريت مجلتك في المطار ممتعة
    Parce que je veux apprendre des choses sur ton magazine. Open Subtitles جيد، لأنني اريد حقا ان اتعلم عن مجلتك
    C'est décevant de découvrir que ce n'est possible que si je m'abonne à ton magazine. Open Subtitles أنه لشىء محزن , إكتشاف أن الطريقة الوحيدة لأكون جزءً منة هو الإشتراك فى مجلتك
    Tu devrais mettre ça en couverture de ton magazine. Open Subtitles يجب عليك محاولة وضع ذلك على غلاف مجلتك
    Ce que dit ton magazine, c'est ça qu'on fait. Open Subtitles أقول نفس ما قالته مجلتك وما يجب نفعله
    Quand je lis votre magazine, je ne vois aucun visage ridé, ni un sourire édenté. Quelle honte. Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Alors je vais acheter plein de pages dans votre magazine. Open Subtitles لذا، فنعم، سأضع إعلاناً كبيراً في مجلتك.
    En écrivant sur mes clients, vous empruntez de leur aura pour mieux vendre votre magazine. Open Subtitles ستكتب عن واحد من زبائني ستستعير بريقهم لتبيع مجلتك
    - Je sais c'est votre magazine favori, c'est pour ça que je vous en ai parlé de suite. Open Subtitles أعرف أنها مجلتك المفضلة لهذا قلت أنك تريدين سماع هذا حالاَ
    Si ces photos apparaissent sur Internet, à la télévision, notre société n'autorisera plus aucun de nos clients à approcher votre magazine. Open Subtitles , اذا هذه الصور ظهرت علي الانترنت , علي التليفزيون مؤسستنا لن تسمح لاي من زبائننا في اي مكان ان يقربوا من مجلتك
    Ça m'intéresse plus d'entendre parler de vous... et de votre magazine. Open Subtitles ... انا مهتم اكثر بالسماع عنكي .وعن مجلتك
    Détendez-vous alors. votre magazine est sauf. Open Subtitles لذا يمكنك ان تكون مرتاحا مجلتك في أمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus