"مجلدات" - Traduction Arabe en Français

    • volumes
        
    • recueil
        
    • tomes
        
    • volume
        
    • recueils
        
    • dossiers
        
    • classeurs
        
    • ouvrages
        
    • été achevés
        
    Ces travaux sont menés au Center for Oceans Law and Policy de l'University of Virginia; quatre volumes ont déjà été publiés UN ويجري القيام بهذا العمل في مركز قانون وسياسات المحيطات التابع لجامعة فيرجينيا؛ وقد نشرت منها بالفعل ستة مجلدات
    Il reste cependant nécessaire que les volumes de cette Sélection soient disponibles dans toutes les langues officielles des Nations Unies. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Il reste cependant nécessaire de faire paraître les volumes de cette Sélection dans toutes les langues officielles des Nations Unies. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Il reste cependant nécessaire de faire paraître les volumes de cette Sélection dans toutes les langues officielles des Nations Unies. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Auparavant, les Noms géographiques polonais du monde avaient été publiés en quatre volumes en langue polonaise entre 1994 et 1996. UN وقبل ذلك، نشرت الأسماء الجغرافية البولندية في العالم، باللغة البولندية، في أربع مجلدات في الفترة من 1994 إلى 1996.
    Les collections de la bibliothèque comprennent actuellement 9 042 volumes, 8 796 périodiques et 2 440 tomes de recueils des traités. UN وتتألف مجموعات المكتبة في الوقت الحالي من 042 9 مجلدا و 796 8 مجلدا مسلسلا، فضلا عن 440 2 من مجلدات مجموعات المعاهدات.
    Les volumes suivants devraient être publiés en 2009. UN ومن المنتظر أن تصدر مجلدات لاحقة من هذا التقرير في عام 2009.
    Plusieurs autres volumes sont à différents stades de leur établissement. UN وتوجد عدة مجلدات أخرى في مراحل مختلفة من الإعداد.
    Toutefois, il reste nécessaire de faire paraître les volumes de cette Sélection dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    En 2010, la CNUCED a aussi finalisé cinq volumes de la série des meilleures pratiques en matière d'investissement. UN وفي عام 2010، وضع الأونكتاد اللمسات الأخيرة على خمسة مجلدات من سلسلة أفضل الممارسات في سياسات الاستثمار.
    Toutefois, il reste nécessaire de faire paraître les volumes de cette Sélection dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Toutefois, il reste nécessaire de faire paraître les volumes de cette Sélection dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Elle a utilisé son programme de publication assistée par ordinateur pour produire les huit volumes de documents pédagogiques publiés sur papier. UN واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثمانية مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة.
    Elle a utilisé son programme de publication assistée par ordinateur pour produire les trois volumes de documents pédagogiques publiés sur papier. UN واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثلاث مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة.
    L'élaboration du dix-septième Supplément commencera en 2012; toutefois, les progrès en ce qui concerne ce Supplément et les volumes futurs dépendront de la disponibilité des ressources. UN رغم أن التقدُّم في هذا المجلد وفي مجلدات مقبلة يتوقّف على إمكانية إتاحة الموارد.
    Les volumes de l'Annuaire juridique continuent d'être publiés dans les langues demandées de façon successive, là encore pour des raisons que la Division ne maîtrise pas. UN وما برحت مجلدات الحولية القانونية تصدر بكل من اللغات التي تطلب، وهنا أيضا لأسباب خارجة عن سيطرة الشعبة واختصاصها.
    Réduction du nombre des produits qui sont passés de 4 à 2 volumes. UN انخفض عدد النواتج التي أعيد إعدادها من أربعة مجلدات إلى مجلدين
    Les deux volumes pour l'année 1996 ont enfin été publiés et les volumes relatifs à 1997 étaient en cours d'élaboration au moment de la présentation de ce rapport. UN وجرى أخيرا إصدار مجلدي عام 1996، بينما كان يجري، وقت كتابة هذا التقرير، إعداد مجلدات عام 1997.
    Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، المرقمة وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن.
    Services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire volume UN وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق وإعداد مجلدات المرجع
    De plus, les jugements soulèvent des questions juridiques complexes, qui exigent du temps pour être réglées, et les dossiers qui les accompagnent sont volumineux. UN وعلاوة على ذلك، تثير المحاكمات مسائل قانونية معقﱠدة تستغرق تسويتها وقتا طويلا، وتتمخﱠض عن مجلدات ضخمة.
    Sa table était pleine de nuanciers et de classeurs personnalisés. Open Subtitles طاولتها كانت مليئة بالمخططات الملونة و مجلدات شخصية
    Toutefois, malgré les progrès réalisés dans la publication de ces deux ouvrages, le financement de cette publication demeure problématique. UN ومع ذلك، ورغم التقدُّم المحرز في نشر مجلدات المرجعين يظل تمويلهما قضية عسيرة.
    Tous les préparatifs requis pour commencer le brochage des copies certifiées conformes des registres d'état civil ont été achevés. UN وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus